Guest prisonerzero Posted June 5, 2011 Share Posted June 5, 2011 How many people have traditional character keyboard set up? I'm learning with traditional characters so obviously I want to type with those on my computer. For some reason, no matter how many different traditional keyboards I install (that were in my Control Panel), they don't work. I'll type and it'll just stick with pinyin. Simple character keyboards are the only thing that will work, but I don't want simplified! I don't know if I should find something on Google or what. I don't want to have to keep using my iPhone. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest wingfaith Posted June 6, 2011 Share Posted June 6, 2011 ^ you know there's another system for typing in traditional characters right? Like a different form of pin yin, at least that's how my taiwanese friends type in traditional. People from taiwan don't know pin yin. I recommend you to stick to simplify when it comes to typing because pin yin is alot easier and straight forward. hope this helps. good luck Link to comment Share on other sites More sharing options...
bzz07 Posted June 6, 2011 Share Posted June 6, 2011 hye.. can help me with this? 梧桐叶落秋将暮 行客归程去似云 thanks in advanced Link to comment Share on other sites More sharing options...
bebemui Posted June 6, 2011 Share Posted June 6, 2011 How many people have traditional character keyboard set up? I'm learning with traditional characters so obviously I want to type with those on my computer. For some reason, no matter how many different traditional keyboards I install (that were in my Control Panel), they don't work. I'll type and it'll just stick with pinyin. Simple character keyboards are the only thing that will work, but I don't want simplified! I don't know if I should find something on Google or what. I don't want to have to keep using my iPhone. have you tried google pin yin? when you first install it, it shows up as simplified but you can change it to traditional and can still use pin yin. (follow instructions here http://peterandava.com/2007/11/13/how-to-select-traditional-chinese-in-the-google-pinyin-tool/) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest prisonerzero Posted June 6, 2011 Share Posted June 6, 2011 ^ you know there's another system for typing in traditional characters right? Like a different form of pin yin, at least that's how my taiwanese friends type in traditional. People from taiwan don't know pin yin. I recommend you to stick to simplify when it comes to typing because pin yin is alot easier and straight forward. hope this helps. good luck I guess I didn't know since I'm asking lol This would work if I had any use for/was learning with simplified characters. I'll just stick with my iPhone except for the times I need Google to change simplified from the book. have you tried google pin yin? when you first install it, it shows up as simplified but you can change it to traditional and can still use pin yin. (follow instructions here http://peterandava.com/2007/11/13/how-to-select-traditional-chinese-in-the-google-pinyin-tool/) That's basically what I've been doing with Google Translate. (Or maybe not, I just woke up and I'm checking this) I was just wanting something different since I don't want to deal with simplified at all. I guess I'll just stick with typing on my iPhone. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bebemui Posted June 6, 2011 Share Posted June 6, 2011 ^ i mean the actual program called "google pin yin", once you install it in your computer it'll show up as simplified but if you follow the instructions i linked to above, you can change it to traditional so that when you type the characters will all be in traditional. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest prisonerzero Posted June 6, 2011 Share Posted June 6, 2011 Ah, yeah, I gotcha now. Sorry, I had just woken up when checking these so I was thinking "What?" It works now!!! I just wrote some bits and now I'm dancing on my couch (well, on my butt on the couch, tee hee). 謝謝! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aziraphale Posted June 11, 2011 Share Posted June 11, 2011 hye.. can help me with this? 梧桐叶落秋将暮 行客归程去似云 thanks in advanced 梧桐叶落秋将暮 - basically means one must return to one's roots 行客归程去似云 - the road ahead is as unpredictable as clouds Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peekabooitzme Posted June 14, 2011 Share Posted June 14, 2011 What are the meanings of these Chinese characters? 打車輪 打茄輪 They both mean the same thing, which is French kiss. 謝謝您的幫助。 我現在知道打車輪和打茄輪是什麼意思。 What are the meanings of these Chinese characters? I frequently hear TVB actors and actresses use these phrases. 一筆勾消 碎屍萬段 Link to comment Share on other sites More sharing options...
wengfrecrixs Posted June 15, 2011 Share Posted June 15, 2011 这里有多少个人会中文啊? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest x123x Posted June 19, 2011 Share Posted June 19, 2011 謝謝您的幫助。 我現在知道打車輪和打茄輪是什麼意思。 What are the meanings of these Chinese characters? I frequently hear TVB actors and actresses use these phrases. 一筆勾消 碎屍萬段 I'm not sure if this is the best explanation, but I'll give it a shot. 一筆勾消 means to disregard/cancel everything. This "everything" could really be many things, such as a business deal, a past event etc., so the context should be taken into consideration, and you can't just randomly say 一筆勾消 alone. eg. 「我們就當這事沒發生過, 一筆勾消。」 (Let's pretend this never happened, and forget about everything.) 碎屍萬段 means "tear into pieces". Usually it's directed to a person, an enemy most likely. It bears meaning of hate. eg. 「我要將你碎屍萬段!」 (I'm gonna tear you up into pieces!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
bzz07 Posted July 3, 2011 Share Posted July 3, 2011 hye.. can help me with this? 挨就挨啦 顶硬上啊! 鬼叫你穷 thanks in advance Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest GreenTeaBanana Posted July 23, 2011 Share Posted July 23, 2011 Uploaded with ImageShack.us hey can someone help me type this out? please excuse the disgusting paint job lol... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aziraphale Posted July 24, 2011 Share Posted July 24, 2011 *quoted image* Uploaded with ImageShack.us hey can someone help me type this out? please excuse the disgusting paint job lol... Do you mean this? 星和無線電視大獎2011 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Daikirai Posted July 25, 2011 Share Posted July 25, 2011 *quoted image* Uploaded with ImageShack.us hey can someone help me type this out? please excuse the disgusting paint job lol... Lolol http://www.nciku.com/ You can draw each character in the box, and then choose from the list that appears next to it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peekabooitzme Posted August 6, 2011 Share Posted August 6, 2011 What is the meaning of 緣定一生? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Aziraphale Posted August 7, 2011 Share Posted August 7, 2011 What is the meaning of 緣定一生? Means you're destined to be with each other for life. Usually for couples. More commonly, it's 緣定三生, ie three lifetimes (eg past, present, future). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peekabooitzme Posted August 7, 2011 Share Posted August 7, 2011 ^謝謝你。我真的很感激你的幫助。你教我很多中文。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest RareBreed Posted August 7, 2011 Share Posted August 7, 2011 下午好! 我现在在上海。。。我的中文不太好。 So I was wondering.... what's the difference between 时间 and 时候? (and when to use each one etc!) 我不知道。。。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Baatar Posted August 7, 2011 Share Posted August 7, 2011 下午好! 我现在在上海。。。我的中文不太好。 So I was wondering.... what's the difference between 时间 and 时候? (and when to use each one etc!) 我不知道。。。 The difference between 时间 and 时候 is that 时间 is a noun meaning 'time' and 时候 is a noun referring to a specific time period. For example: 我没有时间。I don't have time. 时间走得很快。Time goes by very fast. 有时候,我喜欢看书。Sometimes, I like to read books. 小时候我不喜欢睡觉。I did not like sleeping when I was young. In these statements, you can see how their usage contrasts with each other. 时候 is usually in some kind of phrase that modifies what time period 时候 refers to. 时间 can be used to refer to time in general and can stand alone. Another difference is that 时间 can be modified by other nouns, whereas 时间 is modified by adjectives and verb phrases. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.