Prettysup Posted September 24, 2015 Author Share Posted September 24, 2015 Still waiting for subs so I will avoid looking at the pictures and comments here for the moment Link to comment Share on other sites More sharing options...
valsava Posted September 24, 2015 Share Posted September 24, 2015 Still waiting for subs so I will avoid looking at the pictures and comments here for the moment @prettysup, Viki has episode at 72 % and ep 2 at 42% Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 24, 2015 Share Posted September 24, 2015 stoo.asiae.co.kr Opium smuggling Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prettysup Posted September 24, 2015 Author Share Posted September 24, 2015 @prettysup, Viki has episode at 72 % and ep 2 at 42% Why they didn't complete ep1 before starting on ep2 ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @PrettysupI think they assign different volunteers to different episodes. The second team starts on Ep. 2 while the first one is still working on Ep.1. This way there won't be too long a wait between the 2 episodes ( which will be better as we won't be so frustrated waiting a long time after the 1st episode. )By the way, if you have time, try watching the RAW. It is actually fun. Just let the sound pass thru and watch the moving pictures. You may not understand anything but you will see more details of the actors and actresses' expressions, the way they move their bodies, the colors of their clothes, the food they eat, the alcohol they drink, the chopsticks they use... and a lot of little things we can see more and better when we don't move our eyes away to read the English sub. Then later, when the subbed version comes out, you can watch again to get the story.I found out that watching the RAW gives me the same experience as traveling to another foreign lands where people don't speak the languages that I know. It is fun. And hangul is actually a pretty sound to listen to... Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerrytan8063 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @PrettysupI think they assign different volunteers to different episodes. The second team starts on Ep. 2 while the first one is still working on Ep.1. This way there won't be too long a wait between the 2 episodes ( which will be better as we won't be so frustrated waiting a long time after the 1st episode. )By the way, if you have time, try watching the RAW. It is actually fun. Just let the sound pass thru and watch the moving pictures. You may not understand anything but you will see more details of the actors and actresses' expressions, the way they move their bodies, the colors of their clothes, the food they eat, the alcohol they drink, the chopsticks they use... and a lot of little things we can see more and better when we don't move our eyes away to read the English sub. Then later, when the subbed version comes out, you can watch again to get the story.I found out that watching the RAW gives me the same experience as traveling to another foreign lands where people don't speak the languages that I know. It is fun. And hangul is actually a pretty sound to listen to... A Great observation Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Hi @gerrytan8063What a nice surprise to see you! I'm glad you've come to this thread. I was just talking to @valsava about me asking you so many questions you probably didn't want to see my profile picture popping up in the same thread you participated! Please extend your knowledge and your valuable info to all of us here just like you do at Hwajung. We will all appreciate it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 http://sports.chosun.com/ tenasia Young Gil So Gae witnessed the death of his father with both eyes . Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 gaekjoo facebook the baddies ( nice hanbok... ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerrytan8063 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Hi @gerrytan8063What a nice surprise to see you! I'm glad you've come to this thread. I was just talking to @valsava about me asking you so many questions you probably didn't want to see my profile picture popping up in the same thread you participated! Please extend your knowledge and your valuable info to all of us here just like you do at Hwajung. We will all appreciate it. Not at all....as long as I can answer the query, I will do so Link to comment Share on other sites More sharing options...
valsava Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Hi @gerrytan8063What a nice surprise to see you! I'm glad you've come to this thread. I was just talking to @valsava about me asking you so many questions you probably didn't want to see my profile picture popping up in the same thread you participated! Please extend your knowledge and your valuable info to all of us here just like you do at Hwajung. We will all appreciate it. Not at all....as long as I can answer the query, I will do so @gerrytan8063 Welcome Aboard I hope you enjoyed the first two episodes as much as I Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerrytan8063 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @SMP567 @valsavaThe word Gaekju (객주,客主) literally translates to "innkeeper merchant," which refers to private or free traders who sold grain wholesale; the word gaekju is no longer used in present-day Korea but was commonly used in the Joseon era.The story or drama takes place in the late 19th century & hearing the dialogue reflect a lot on the vocabulary, since it a screenplay taken from 10 volume full length novel (장편소설), there will be a lot of footnotes (in drama, the caption), because I don't think that even a native Korean aren't expected to know all the "trading" terminology & designation of the merchants, it may be pretty hard to maintained the flow when there is too many difficult words & I know that KBS World subs will not do any justice for your comprehension Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerrytan8063 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @SMP567 @valsavaThe opening credit...Joseon Dynasty doesn't possess an actual circulation of commodity logistics & marketing network (Common reason for this assertion that Confucianism was anti-business & anti-merchant that Confucian scholar-official of top rank Joseon society), therefore that it is through these itinerant trader & their agencies to expedite & movement of the commodities. This so called itinerant trader are merchants who will travel long distances & trade in buying & selling of merchandise (wares) all over the country that become the bloodline of the economy A portion of these people once they established their grounds will set up a Inn (trading company or guild hall) & become the proprietor of the Inn & address as the Innkeeper Merchant (Gaekju객주,客主) This story starts during the last years (3 years before) of the Joseon Dynasty, where Joseon Dynasty enjoyed the open market of trade from the Qing Dynasty & it opens the exploits of the Kaeseong (presently in North Korea) Cheon Family Inn's Gaekju whose coverage its 1,200 miles of nationwide network Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ororomunroe Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 [Spoilers] The Merchant (PILOT) tv Report - Naver: 'The Merchant' which smells like Chuno 1. [+1,331, -56] The lineup is awesome..2. [+928, -69] Another drama worth seeing3. [+153, -17] 'The Merchant' seems like it's going to hit daebak. Great actors, lines and script and pacing. Can't wait for the next episode!!!4. [+138, -18] The first episode is fun. I really like the mix of heavy and light scenes5. [+107, -12] So many amazing actors here that I was so focused~~ Xports News - Naver: 'The Merchant', Thirst of money ends breaks off a son and a father 1. [+524, -26] I love it because there's no idols2. [+449, -22] Freaking awesome lineup of supporting cast! It'll get more interesting next week ㅎㅎ3. [+205, -20] Didn't Park Gun Tae played Galchi in 'I'm Sorry, I Love You'?? He grew up well4. [+80, -1] Wow the younger actors are all so good at acting. Kim Seung Soo is also impressive. Seems like Gil Haeng Soo's son will avenge him.5. [+61, -2] So good ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Today's acting was daebak. And the grown-up actors will appear starting next week ㅋㅋㅋㅋ Jang Hyuk's dramas are always loved by the public6. [+42, -5] Idols need to watch and learn from these people. It won't be too long until Jang Hyuk appears7. [+43, -8] I can't wait to see the grown-up cast8. [+26, -2] Great drama. I got over excited seeing Jang Hyuk in the preview 9. [+23, -1] That kid's acting is on another level ㅋㅋㅋㅋㅋCr: kkuljaem Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prettysup Posted September 25, 2015 Author Share Posted September 25, 2015 @PrettysupI think they assign different volunteers to different episodes. The second team starts on Ep. 2 while the first one is still working on Ep.1. This way there won't be too long a wait between the 2 episodes ( which will be better as we won't be so frustrated waiting a long time after the 1st episode. )By the way, if you have time, try watching the RAW. It is actually fun. Just let the sound pass thru and watch the moving pictures. You may not understand anything but you will see more details of the actors and actresses' expressions, the way they move their bodies, the colors of their clothes, the food they eat, the alcohol they drink, the chopsticks they use... and a lot of little things we can see more and better when we don't move our eyes away to read the English sub. Then later, when the subbed version comes out, you can watch again to get the story.I found out that watching the RAW gives me the same experience as traveling to another foreign lands where people don't speak the languages that I know. It is fun. And hangul is actually a pretty sound to listen to... I did tried, I actually watched episode 1 raw via KBS live streaming but I hated it coz I have so many questions which I don't understand at all and I feel that I wasn't doing justice to the great drama. So I decided to remain spoiler-free for episode 2 in order to enjoy and appreciate it fully. Hopefully we can get the subs by tomorrow, both ep1 and 2 together will be great ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Thank you so much @gerrytan8063 for the information on Gaekju (객주,客主). It is not only interesting to know, but also sets the understanding of the core of this drama. I am very impressed to hear that these merchants traveled on foot 1,200 miles nationwide to do their business.Ep 1 starts with nice cheerful music and the cute little Cheon Bong Sam. He is so lively and super cute the way he talks and smiles.The ceremony for the itinerant traders to begin their trade journey is awesome. Everyone is happy except the only son of the owner ! So funny. Cheon Oh Soo (Kim Seung Soo), the owner of the trading company, delivers the prayers in such an impactful manner. This actor has a way to speak that commands authority.By the way, their main product is said to be dried sea cucumbers. Has anyone tried it before? Looking up at Wikipedia, it does not appeal to my appetite... "Teripang" on a market in Asia. Sea cucumber in sauce in China. Haisom cah jamur,Chinese Indonesian sea cucumber with mushroom. Fried sea cucumbers. Kripik teripang, Indonesian sea cucumber cracker.(c)Wikipedia Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prettysup Posted September 25, 2015 Author Share Posted September 25, 2015 @ororomunroe Are those comments from the Korean community? Glad to see it getting positive feedback!@SMP567 Yes here we eat sea cucumbers normally during festive season coz it is not cheap. It tastes quite chewy and not everyone loves it, though I personally find it quite nice.@gerrytan8063 Thanks for the explanations, are you a native Korean? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ororomunroe Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @Prettysup, yes it is netizen reactions written in naver articles. Link to comment Share on other sites More sharing options...
SMP567 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @PrettysupThank you for the info. You said the sea cucumber tasted chewy. Does it feel like the typical meat such as chicken or pork? I am so curious. It was mentioned in the drama that the Chinese ( Qing ) valued dried sea cucumber more than wild ginseng. And you also said this was festival food and not cheap.Do you think they sell this in a Chinese or Korean supermarket? I can't stop my curiosity until I experiment it... Link to comment Share on other sites More sharing options...
gerrytan8063 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 @Prettysup"Thanks for the explanations, are you a native Korean?"No, I am not Korean but have travel to Korea to & fro since 2002 for work & leisure@SMP567As Cheon Bong Sam tells the Magistrate that Sea Cucumber (海参 known in the drama Heuk Chung 흑충,黑蟲, literally black worm/slug, explained in caption as Dried Sea Cucumber 말린 해삼)Above Ginseng (Insam 人參,인삼, cultivate) is Mountain Ginseng (Sansam,山参, 산삼, wild), above Mountain Ginseng is Sea Cucumber (Haesam,海参,해삼)"Has anyone tried it before? "Yes, in a very expensive soup called Buddha's Temptation (佛跳墙,불도장, literally Buddha Jump over the Wall) You may not find this soup serving in Korea, since in 1989, the Jogye Order (Korea Buddhist sect) has strongly opposed the selling of the dish because the name is considered a blasphemy to Buddhism Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.