Jump to content

[ Aigoo Lyrics ] Chinese Translation Requests


Recommended Posts

Guest MeiNing

Can somebody please translate this for me? :)

Jang Ri In ft. Junsu - Timeless

我不願意,聼你說放棄

wǒ bù yuàn yì, tīng nǐ shuō fàng qì

累的心,仿佛失去全部力氣

lèi de xīn, fǎng fó shī qù quán bù lì qì

多想可以,繼續擁抱你

duō xiǎng kě yǐ, jì xù yǒng bào nǐ

讓愛情,用微笑一路走下去

ràng ài qíng, yòng wēi xiào yī lù zǒu xià qù

Timeless,這不是離別

Timeless, zhè bù shì lí bié

若愛不能倒囘,這一刻會永遠

ruò ài bù néng dǎo huí, zhè yī kè huì yǒng yuǎn

Hold tight, baby

Timeless,珍藏在我心扉

Timeless, zhēn cáng zài wǒ xīn fēi

像一場重感冒讓人疲憊,慢慢的复原

xiàng yī cháng zhòng gǎn mào ràng rén pí bèi,màn màn de fù yuán

we both agree.

This is timeless love.

. 沒了呼吸,慢慢我遠去,

méi le hū xī, màn màn wǒ yuǎn qù,

但傷心,一直盤旋在那原地

dàn shāng xīn, yī zhí pán xuán zài nà yuán dì

我用全力呼喊你,誰靜靜在聼

wǒ yòng quán lì hū hǎn nǐ, shuí jìng jìng zài tīng

一顆心,還隱隱作痛在低泣

yī kē xīn, huán yǐn yǐn zuò tòng zài dī qì

停不了想念的淚滴

tíng bù liao xiǎng niàn de lèi dī

還有什麽領悟讓我堅定

hai yǒu shén me lǐng wù ràng wǒ jiān ding

再無法捉緊,難道一切注定

zài wú fǎ zhuō jǐn, nán dào yī qiē zhù ding

Timeless,這不是離別

Timeless, zhè bù shì lí bié

若愛不能倒囘,這一刻會永遠

ruò ài bù néng dǎo huí, zhè yī kè huì yǒng yuǎn

Hold tight, baby

Timeless,珍藏在我心扉

Timeless, zhēn cáng zài wǒ xīn fēi

像一場重感冒讓人疲憊,慢慢的复原

xiàng yī cháng zhòng gǎn mào ràng rén pí bèi,màn màn de fù yuán

we both agree.

This is timeless love..

yeah...baby It's timeless..oh baby It's timeless

Timeless,回憶不斷翻飛

Timeless, huí yì bù duàn fān fēi

像一場重感冒讓人疲憊,慢慢的复原

xiàng yī cháng zhòng gǎn mào ràng rén pí bèi,màn màn de fù yuán

we both agree.

This is timeless love..

[edit] um... o_o;; if the pinyin looks all boxy to you, here's another the pinyin:

wo bu yuan yi, ting ni shuo fang qi

lei de xin, fang fo shi qu quan bu li qi

duo xiang ke yi, ji xu yong bao ni

rang ai qing, yong wei xiao yi lu zou xia qu

Timeless, zhe bu shi li bie

ruo ai bu neng dao hui, zhe yi ke hui yong yuan

Hold tight, baby

Timeless, zhen cang zai wo xin fei

xiang yi chang zhong gan mao rang ren pi bei, man man de fu yuan

We both agree.

This is timeless love.

mei le hu xi, man man wo yuan qu,

dan shang xin, yi zhi pan xuan zai na yuan di

wo yong quan li hu han ni, shui jing jing zai ting

yi ke xin, hai yin yin zuo tong zai di qi

ting bu le xiang nian de lei di

hai you shen mo ling wu rang wo jian ding

zai wu fa zhuo jin, nan dao yi qie zhu ding

Timeless, zhe bu shi li bie

ruo ai bu neng dao hui, zhe yi ke hui yong yuan

Hold tight, baby

Timeless, zhen cang zai wo xin fei

xiang yi chang zhong gan mao rang ren pi bei, man man de fu yuan

We both agree.

This is timeless love.

Yeah.. baby.. It's timeless.. oh baby It's timeless.

Timeless, hui yi bu duan fan fei

xiang yi chang zhong gan mao rang ren pi bei, man man de fu yuan

We both agree.

This is timeless ..

This is timeless love.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 164
  • Created
  • Last Reply
  • 3 weeks later...

hi can someone help me with this...translation please and romanji (if possible) , it's from fahrenheit- song is ai dao,

edit...found lyric

爱到

爱到 爱到

爱到脑海里有一万个你快爆掉

你一个眼神我什麽都好

或许就是狠狠爱到

这就是电到

爱到 爱到

每夜失眠脸上却还傻傻在微笑

谁叫你可爱到无法救药

让我这样狠狠爱到

黑色的瞳孔带着闪光

空气中飘着你无敌迷人发香

每一个小动作都吸引我

就算洗脑也无法将你忘掉

我学会什麽叫二话不说

你开口我就没办法Say No

这感觉找不到适合形容

费洛蒙向我进攻就被你掌控

Oh Baby

爱到 爱到

爱到脑海里有一万个你快爆掉

你一个眼神我什麽都好

或许就是狠狠爱到

这就是电到

爱到 爱到

每夜失眠脸上却还傻傻在微笑

谁叫你可爱到无法救药

让我这样狠狠爱到

就是爱到

将你缝上纽扣扣住我

爱到步让你有任何机会挣脱

在一起的时间绝不错过

车子後座我只会为你保留

就是想要把你占为己有

不要你出现在别人眼中

紧紧抱住你哪怕会痛

舍不得眨眼怕少看你一秒钟

Oh Baby

爱到 爱到

爱到脑海里有一万个你快爆掉

你一个眼神我什麽都好

或许就是狠狠爱到

这就是电到

爱到 爱到

每夜失眠脸上却还傻傻在微笑

谁叫你可爱到无法救药

让我这样狠狠爱到

就是爱到

爱到 爱到

爱到脑海里有一万个你快爆掉

你一个眼神我什麽都好

或许就是狠狠爱到

这就是电到

爱到 爱到

每夜失眠脸上却还傻傻在微笑

谁叫你可爱到无法救药

让我这样狠狠爱到

就是爱到

credit huijin @

http://onlyfrh.proboards101.com/index.cgi?...3992&page=1

Link to comment
Share on other sites

Guest witchyangelkk

hihi Aigoo team ^ ^ I was wondering if you could translate Fish Leong's song " Qin Qin" (Kiss kiss) for me.

It was romanized in the other thread.

Thanks in advance =D

那一年頂樓加蓋的閣樓

什麼人忘了鎖

是誰找不到 未滿十八歲的我

你是一滴滴隱形的眼淚

風一吹就乾了

只能這樣了 是嗎

同時甜蜜與心碎

是你的幽默還是溫柔

是瞬間煙火 還是不甘寂寞

第一次你抱緊我

輕輕的親親

緊緊閉著眼睛

是你不是你 說不定

還不一定

夢一樣輕的親親

不敢用力呼吸

不敢太貪心 太相信 我的幸運

百分之百是你

思念被時光悄悄的搖落

酸酸的咬了一口

青春的蘋果 香香的催眠了我

是你臉粉紅了我的耳後

燙傷了我額頭

現在想起來 會痛

同時甜蜜與心碎

是你的幽默還是溫柔

是瞬間煙火 還是不甘寂寞

第一次你抱緊我

輕輕的親親

緊緊閉著眼睛

是你不是你 說不定

還不一定

夢一樣輕的親親

不敢用力呼吸

不敢太貪心 太相信 我的幸運

百分之百是你

輕輕的親親

緊緊閉著眼睛

是你不是你 說不定

還不一定

夢一樣輕的親親

不敢用力呼吸

不敢太貪心 太相信 我的幸運

百分之百是你

Link to comment
Share on other sites

ok, im back from this longass hiatus. college apps! :sweatingbullets:

merry xmas guys. can't stay long so i'll translate one song. sorry about the choppiness. ^^*

hihi Aigoo team ^ ^ I was wondering if you could translate Fish Leong's song " Qin Qin" (Kiss kiss) for me.

It was romanized in the other thread.

Thanks in advance =D

那一年頂樓加蓋的閣樓

that year on the topfloor of the tower

什麼人忘了鎖

who forgets to lock the door?

是誰找不到 未滿十八歲的我

who is it that can't find an almost 18 years old me?

你是一滴滴隱形的眼淚

you are the drops of invisible tears

風一吹就乾了

wind blows once and you dry up

只能這樣了 是嗎

is this all? yeah?

同時甜蜜與心碎

sweet and heartbroken at the same time

是你的幽默還是溫柔

this is your humour and comfort

是瞬間煙火 還是不甘寂寞

this is sudden smoke flame, or loneliness?

第一次你抱緊我

the first time you hug me

輕輕的親親

floating softly

緊緊閉著眼睛

closing eyes tightly

是你不是你 說不定

is it you or is it not you? i don't know

還不一定

i'm not sure

夢一樣輕的親親

dream floats softly too

不敢用力呼吸

not brave enough to breathe

不敢太貪心 太相信 我的幸運

afraid to be greedy, trustful, my luck

百分之百是你

100% it is you

思念被時光悄悄的搖落

longing for you is fading away slowly

酸酸的咬了一口

take a sour bite

青春的蘋果 香香的催眠了我

of a spring apple so delicious it put me to asleep

是你臉粉紅了我的耳後

it's your face that made my ears pink

燙傷了我額頭

burned my forehead

現在想起來 會痛

now i remember, it hurts

Link to comment
Share on other sites

Guest Faded Aura

Woot~ First translation~~ ^^ Shall start to work on other ones too now... =)

Can somebody please translate this for me? :)

Jang Ri In ft. Junsu - Timeless

TIMELESS

我不愿意, 听你说放弃

I do want to, hear you talk about giving up

累的心, 反复失去全部力气

The tired heart, loses all of its strength over and over again

多想可以, 继续拥抱你

How I wish, can continue to embrace you

让爱情, 用微笑一路走下去

Let love, to use a smile to continue walking

Timeless, 这不是离别

Timeless, this is not goodbye

若爱不能倒回, 这一刻会永远

If love cannot return, this moment will last forever

Hold tight, baby

Hold tight, baby

Timeless, 珍藏在我心扉

Timeless, treasured within my heart

像一场重感冒让人疲惫, 慢慢的复原

Making me tired like a terrible cold, slowly recovering

We both agree.

We both agree.

This is timeless love..

This is timeless love..

没了呼吸, 慢慢我愿去

No more breathe, slowly I want to go

但伤心, 一直盘旋在那原地

But broken heart, always circles around the same spot

我用全力呼唤你, 谁静静在听

I used all my strength to call out to you, who is quietly listening

一颗心, 还隐隐作痛在低起

A heart, still faintly aching

停不了想念的累滴

Cannot stop the tears of yearning for the past

还有什么领悟让我坚定

What other comprehensions are there to ensure me

再无法捉紧, 难道一切注定?

Can no longer hold on tight, is everything fated to be?

Timeless, 这不是离别

Timeless, this is not goodbye

若爱不能倒回, 这一刻会永远

If love cannot return, this moment will last forever

Hold tight, baby

Hold tight, baby

Timeless, 珍藏在我心扉

Timeless, treasured within my heart

像一场重感冒让人疲惫, 慢慢的复原

Making me tired like a terrible cold, slowly recovering

We both agree.

We both agree.

This is timeless love..

This is timeless love..

yeah...baby It's timeless..oh baby It's timeless

yeah...baby It's timeless..oh baby It's timeless

Timeless,回忆不断返飞

Timeless, memories will not fly back

像一场重感冒让人疲惫, 慢慢的复原

Making me tired like a terrible cold, slowly recovering

We both agree.

We both agree.

This is timeless,

This is timeless,

This is timeless love.

This is timeless love.

EDIT:

Woot~~ Done with JJ Lin's 只对你说!

Can someone translate

JJ Lin - 4 - 01 ~ Only Told You

=O. That;s the one where he goes "Sarang hae yo means I love you" ne.

只对你说 // Only Say It To You

歌手:林俊杰 // Singer: JJ Lin

专辑:曹操 // Album: Cao Cao

站在寂寞的舞台上

Standing on the lonely stage

灯光下拖着自己的影子

The light stretches out my shadow

音乐重复我们共同的忧伤

Music repeating our same sadness

不是每一次的演唱

Not every time I perform

就可以淡忘明天没有你

Can make me forget that there is no you tomorrow

In my heart we'll never be apart

In my heart we'll never be apart

残留手上的香味提醒我

The residual frangrance on my hand reminds me

在数位相机里留下的承诺

The promise we made in the digital camera

每一封简讯传出的思念

The reminiscence from every text message

都对你说

All says to you

(사랑해요) means I love you

(Saranghaeyo) means I love you

代表着我离不开你

Representing that I cannot leave you

每分每秒每一个声音

Every minute, every second, every sound

只有你撒娇会让我微笑

Only your coquettish/spoiled/childish acts will make me smile

(사랑해요) 只对你说

(Saranghaeyo) only to you

I will love you and forevermore

I will love you and forevermore

我答应 (baby you will see)

I promise (baby you will see)

每一个我都属于你

Every "me" belongs to you

残留手上的香味提醒我

The residual frangrance on my hand reminds me

在数位相机里留下的承诺

The promise we made in the digital camera

每一封简讯传出的思念

The reminiscence from every text message

都对你说

All says to you

(사랑해요) means I love you

(Saranghaeyo) means I love you

代表着我离不开你

Representing that I cannot leave you

每分每秒每一个声音

Every minute, every second, every sound

只有你撒娇会让我微笑

Only your coquettish/spoiled/childish acts will make me smile

(사랑해요) 只对你说

(Saranghaeyo) only to you

I will love you and forevermore

I will love you and forevermore

我答应 (baby you will see)

I promise (baby you will see)

每一个我都属于你

Every "me" belongs to you

(사랑해요) means I love you

(Saranghaeyo) means I love you

代表着我离不开你

Representing that I cannot leave you

每分每秒每一个声音

Every minute, every second, every sound

只有你撒娇会让我微笑

Only your coquettish/spoiled/childish acts will make me smile

(사랑해요) 只对你说

(Saranghaeyo) only to you

I will love you and forevermore

I will love you and forevermore

我答应 (baby you will see)

I promise (baby you will see)

每一个我都属于你

Every "me" belongs to you

Oh baby i will love you because

Oh baby i will love you because

我都属于你

I completely belong to you

Link to comment
Share on other sites

Guest Faded Aura

You're very very berry welcome. =P

And yeah... Post to be edited with more translations... XD

EDIT:

can I request . Many thanks all of you

Title :One day ( chinese verison)

Singer : Kangta&Vanness

Lyric:

[KangTa] 陽光洒滿落地玻璃

Sunlight pours down through the glass*

溫暖的早晨 迎接我新的開始

The warm morning, greeting my new beginning

不知道從哪里 傳來了動人旋律

I don't know from where, comes a moving melody

不自覺的嘴角揚起

The corner of the mouth raises uncontrollably **

[Vanness] 滿心期待某些事情 在某個時候 會出現迎接著我

Anticipating some things, at a certain time, will appear and greet me

腳步變得輕盈

Foot steps become lightened

每一步都會響起 幸福歌唱的聲音

Every step will raise up, the sound of happiness singing

[KangTa] 只爲了開始暖陽陽的溫柔

Only for starting the warm gentleness

正張開雙臂准備擁抱著我

To open up the arms and fly to embrace me

[K&V] 迎面吹來清新的風 帶著我

The blowing refreshing wind, carrying me

遨翔整片藍色天空

Flying in the entire blue sky

都無所謂了吧 都該放棄了吧

Nothing matters, right? Should give up now, right?

曾經我還以為 沒有你 日子就不能繼續

I used to think, without you, days cannot continue

原本是生命全部的你 不知哪天開始 漸漸忘記

The you that was part of my life, don't know from which day, started to be forgotten

[Vanness] 一個人行走在街道 不知為什么 有一种熟悉味道

Walking on the street alone, don't know why, there is a familiar scent/taste

曾一起走的地 不再那么傷人心

The ground that we walked on together, is no longer so sad

從今后不再逃避

Not going to avoid and evade from now on

[KangTa] 不經意想起那些溫暖的回憶

Mindlessly remembering the warm memories

你的輪廓我總是記得很清 那個時候在腦海里

I always remember your outline so clearly, at that time, my head...

只充滿 有關于你一切的消息

Is filled, with everything concerning you

[ K&V] 都無所謂了吧 都該放棄了吧

Nothing matters, right? Should give up now, right?

曾經我還以為 沒有你 日子就不能繼續

I used to think, without you, days cannot continue

原本是生命全部的你 不知哪天開始

The you that was part of my life, don't know from which day

數不完的日子 算不完的禱告

Countless days, innumerous prayers

祈求著某一天 你會再 回到了我的身邊

Praying that one day, you will come back to my side

日夜期盼的那些祈禱 不知哪天開始

Those prayers that I hope for day and night, don't know form which day

[KangTa] 不再重要

Are no longer important

* "glass" here can mean either those glass doors that's on the ground, I can't remember if there's a specific name for those... or "glass" can mean like a huge glass window that touches the floor.

** in a sense that you start singing to the melody, so the corner of the mouth raises.

Link to comment
Share on other sites

Guest Jaded Heart

hiii!!

Can you please translate these two songs in english for me? Thanks...

標 題: 心中有數 --- 泳兒

心中有數

作曲:伍仲衡

填詞:李峻一

編曲:Terence Teo

監製:陳永明

受夠未 悶夠未 共我拍拖睇戲

又冷漠 又厭倦 十秒嘆一口氣

變心 不需你出言提醒 一早已洞察先機

#從來未學算術 亦會算出相愛限期 你我快到盡頭

 若除去我 愛多一個人 等於我傷心

*何時分手 快一起倒數

 如狂歡佳節就到 慶祝要脫出這囚牢

 從平淡到爭吵到無聲內哄

 就連閒談十句忍不到 (很多錯事沒法修補)

 何時分手 你偷偷倒數 何時你拋出一句

 常聽到的金句 (明天怎可估計)

 還未說出 我都能料到 (緣份也許 要講求運數)

賺了恨 蝕了淚 學會了加減數

在這日 又訣別 剩了我這單數

愛戀 爭到了虛榮無多 爭輸了代價偏高

repeat #

何時分手 快一起倒數

如狂歡佳節就到 慶祝要脫出這囚牢

從平淡到爭吵到無聲內哄

就連閒談十句忍不到

何時分手 你偷偷到數 何時你拋出一句

再見了 能令大家過得好

從聲線透著憐憫 每句虛假兼太俗套

其實你走得合時 情已沒法延續

分別了 毋用又諸多砌詞 誰能愚弄到

Repeat*

鄭融-紅綠燈

作曲: 張家誠

填詞: 陳少琪

編曲: Johnny Yim, 鍾興民

監製: 陳少琪

從小老師也加倍認真 來教導我步過紅綠燈

右與左 必須清楚看真

哪管一次做錯 也都可摧毀這生

何解我戀愛想倍殘忍 從來是快樂過便不會僥幸

動作少 簡單偏偏最深

我怎可以做過 最優秀路上行人

*明明綠燈 轉眼變成紅燈

 假使相當勇敢 怎可挽回自身

 若要衝 損傷怎可以不留痕

 來又去 要找的際遇未接近

 明明綠燈 轉眼變成紅燈

 抬頭前望去 對面馬路如此吸引

 逐秒等 心急總加倍的難行

 難道我 要必先壯烈地犧牲 去換吻

 (如夜了 我衣衫太薄便歸家 靠綠燈)*

重想到走錯死裡逃生 才明白教沒有夢想更不幸

若誕生 不好好開過心

也不可以被愛 也不過是像泥塵

Repeat (*) × 2

Link to comment
Share on other sites

Guest Crazy.and.Deranged

Vincy ~ The heart knows

Had enough? Bored yet? From going on dates and to the movies with me

Indifferent and dreary. You sigh every ten seconds

Change of heart, don't need to hear you say it outloud

I noticed long ago

Never learned arithmetic but I'm able to calculate love's deadline

You me have almost reached the end

If you are rid of me and love someone else

Equals hurting me

When are we breaking up. Hurry and countdown

As though happy times are approaching, celebrating being released from this cage

From simple to disputes to silence

To a point where 10 words of conversation are not even tolerated (Many wrongdoings unable to be mended)

Wehn are we breaking up, you countdown secretly.

When are you going to throw that sentence

The commonly heard golden sentence (How to predict tomorrow)

Not yet spoken I already guessed (Faith probably depends on luck)

Earned hate, eating my tears, learned to subtract

On this day, learned seperation leaving behind this odd number

Love, the false sense of glory earned is not much

the price of losing is high

When are we breaking up. Hurry and countdown

As though happy times are approaching, celebrating being released from this cage

From simple to disputes to silence

To a point where 10 words of conversation are not even tolerated

Wehn are we breaking up, you countdown secretly.

When are you going to throw that sentence

Good bye, to allow us all to be better off

Allowing pity to penetrate your voice, every false sentence is vulgar

Actually, your timing is good. There is no way to prolong our affection

seperated. Don't need to use too many provers, no one is able to ridicule

Stephanie Cheng ~ Traffic Light

Since childchood teachers have been extremely careful to teach me how to cross at the traffic light

left and right, must check clearly

No matter if wronged once, there is possibly of ending this life

How come my love is way more cruel, only been happy never lucky

Little actions, simple yet deep

How could I have been the most outstanding pedestrian

It was definitely green light, in a blink of an eye it became red

Even if I were courageous, how can I find myself

If I wanted to charge, how can injuries not leave scars?

Come and go, the meeting i'm looking for is still not close

It was definitely green light, in a blink of an eye it became red

Lifting my head to stare ahead, the other side of the street is so attractive

Waiting every second, impatience builds making it difficult

Could it be that I need to first sacrfice in exchange for a kiss

(If it were late, my clothes are too thin so i need to return home, depends on a green light)

Thinking of crossing inappropriately to escape from death

That I understand that without dreams is even unluckier

If reborn, would it not be happier

Unable to be loved, is like mud and sand

Link to comment
Share on other sites

Guest tsuyoyo

Could you please translate this song by JJ Lin?

第二天堂 (Haven)

妖精在我的鼻子前跳著舞 失血過多的我眼睛變模糊

殺氣粉碎了喉嚨慘烈音符 下一刻 又復活

重複循環著沒人問為什麼 獨自奔跑在森林中的寂寞

遙遠的打鬥聲被拋在腦後 你砍我 我就報復

chorus:

我目睹的一切 真實的存在這個世界

是心靈的殘缺 還是現實已 被忽略

虛擬的善惡戰 落在另外一個天堂

我在其中迷惘了悲傷 魔血噴出飛濺

虛擬的善惡戰 回到現實中也一樣

就算活在天堂 依是悲傷

黑暗勢力炫耀死亡結果 光明精靈散發除魔的灑脫

現代人每秒思緒裡的斟酌 在狂燃 是戰火

他們撕裂空間肉眼看不見 只剩戰鬥後的一切飛上天

銀色的外衣染上敵人鮮血 劍鋒卻不懂停歇

Link to comment
Share on other sites

Guest xingjing

Let's see...

第二天堂

[2nd Haven]

妖精在我的鼻子前跳著舞 失血過多的我眼睛變模糊

The spirit dances in front of my nose as my vision turns blurry from losing too much blood

殺氣粉碎了喉嚨慘烈音符 下一刻 又復活

The scent of death shatters my lungs, a shattering note; rebirth the next moment

重複循環著沒人問為什麼 獨自奔跑在森林中的寂寞

Nobody asks why it loops; the solitary feeling of fleeting through the forest

遙遠的打鬥聲被拋在腦後 你砍我 我就報復

I throw away the thought of the faraway sound of clashing swords; if you slash me, I will avenge

Chorus:

我目睹的一切 真實的存在這個世界

Everything I have seen really exists in this world

是心靈的殘缺 還是現實已 被忽略

Is it an incomplete soul or has reality been ignored?

虛擬的善惡戰 落在另外一個天堂

The metaphorical battle between good and evil has landed in another haven

我在其中迷惘了悲傷 魔血噴出飛濺

I have experienced sadness within it; the devil's blood spouts

虛擬的善惡戰 回到現實中也一樣

The metaphorical battle between good and evil would be the same in reality

就算活在天堂 依是悲傷

Even if you live in heaven there will still be sadness

黑暗勢力炫耀死亡結果 光明精靈散發除魔的灑脫

Darkness's power glorifies the result of death; The spirits of the light release their power

現代人每秒思緒裡的斟酌 在狂燃 是戰火

The thoughts people today put in are burning into a rage

他們撕裂空間肉眼看不見 只剩戰鬥後的一切飛上天

They tear apart in the sky, invisible to the naked eye; all that is left is the fighting that rises to the sky

銀色的外衣染上敵人鮮血 劍鋒卻不懂停歇

The silver coat is stained with the enemy's blood, but the sword tip has never stopped

Link to comment
Share on other sites

Guest mellybean

Hi! Can you please these two songs by Khalil Fong when you get a chance? Thank you in advance. I really appreciate it!

Jiao wo zen ma shuo (what should I call you?)

Ni dui wo xiao yi ci

Jiu zu gou rang wo

Mei tian gan xie ni de cun zai

Wo yi jing bu neng zai yin man

Wo zai ci kai men jian shan

Shou de duo ma tan bai

Wo xiang zai jie shang yu dao ni

Jiu xiang zai jiu dian ying li de

Qing nan qing nu de shen hua

Shi fou neng shi xian

Wo xiang wo ai ni

Wo xiang ni ai wo

Wo zhen de heng xiang ni

Wo ying gai zen ma

Zuo wo xiang ni ye zhi dao

Wo xiang ni yi gan ran

Wo dui ni de ai yi

Wo zen ma gen ni shuo

Jiao wo zen ma shuo

And

Mei tian mei tian (Everyday Everyday)

Mei tian mei tian

Zhan zai mang luan you wu liao de lu pang

Deng ni xiang wo zuo lai

Mei tian mei tian

Yi zhi kan jian dao ni he ni shuo hua

Cai suan you ge kai shi

Mei tian mei tian

Wo dou mei gan jue wo men you shen ma gai bian

Wo yi zhi yi wei zhe shi yong yuan

Er wo wu fa xiang xiang ni hui li kai

Wo yi xi guan ni zou zai wo de you shou bian

Yi qi kan wu liao gao xiao pian

Yue hao qu kan di zhong hai de la

Wo yi xi guan

Wo men zai yi gi xiang old friend

Fen xiang sheng huo li de yi qie

Wo zhi dao ni mei ge xiao

You bu tong de yi yi cun zai

Ming bai rang ni zou hui hou hui

(bu yuan yi ni li kai)

Zhe yang de gan qing tai ke gui

(Wo xian zai yi liao jie)

Wo yao de xing fu

Mei yi tian

Mei yi tian

Man man fa xian

And I love you baby

Bu hui zai hou tui

Ye bu neng zhi shi ni de peng you

Wo yi xi guan

Ni zou zai wo de you shou bian

Yi qi kan wu liao gao xiao pian

Yue hao qu kan di zhong hai de la

Wo yi xi guan

Wo men ai yi qi xiang old friend

Fen xiang sheng huo li de yi qie

Wo zhi yao ni zai shen bian

Rang ni ming bai wo de ai

er...i hope those made sense! i got the pinyin from karazen. thank you so much!

Link to comment
Share on other sites

Guest xingjing

Here you go, mellybean. I put in the Chinese itself because it's easier for me to translate. :]

叫我怎么说 - 方大同

[How should I say it? - Khalil Fong]

你对我笑一次

Your smile for me

就足够让我

Is enough for me to

每天感谢你的存在

Thank my existence every day

我已经不能再隐瞒

I can't hide it anymore

我在此开门见山

I'll be straightforward right now

说得多么坦白

I'll say it frankly

我想在街上遇到你

I want to see you on the streets

就像在旧电影里的

Just like in the old movies

情男情女的神话

The fairytales about people in love

是否能实现

Can it come true?

我想我爱你

I think I love you

我想你爱我

I think you love me

我真的很想你

I really miss you

我应该怎么做

What should I do?

我想你也知道

I think you know too

我想你已感染

I think you've felt it too

我对你的爱意

The love I have for you

我怎么跟你说

How should I say it to you?

叫我怎么说

How should I say it?

每天每天 - 方大同

[Every day, every day - Khalil Fang]

每天每天 站在忙亂又無聊的路旁

Every day, every day, I stand on the busy but boring sidewalk

等你向我走來

Waiting for you to walk over

每天每天 一直看見到你和你說話

Every day, every day, I always see you talking to yourself

才算有個開始

Does it count as a start

每天每天 我都沒感覺我們有什麼改變

Every day, every day, I always feel like we have no real change

我一直以為 這是永遠

I always thought this was forever

而我無法想像你會離開

I couldn't possibly think you'd leave

我已習慣 你走在我的右手邊

I'm used to you walking on my right side

一起看無聊搞笑片

Watching the boring comedies

約好去看地中海的藍

Promising to see the Mediterranean blue

我已習慣 我們在一起像Old friend

I'm used to us being old friends

分享生活裡的一切 我知道你每個笑

Taking life's everything together; I know your every smile

有不同的意義存在

Have a different meaning to them

明白讓你走會後悔(不願意你離開)

I know I'll regret letting you go [i don't want to see you leave]

這樣的感情太可貴(我現在已瞭解)

These feelings are too valuable [i understand this now]

我要的幸福

The happiness I want

每一天 每一天 慢慢發現

Every single day, every single day, I slowly discover

And I love you baby 不會再後退

And I love you baby; I won't back out

也不能只是你的 朋友

I can't just be your friend

我已習慣 你走在我的右手邊

I'm already use to you walking on my right side

一起看無聊搞笑片

Watching boring comedies together

約好去看地中海的藍

Promising to see the Mediterannean blue

我已習慣 我們在一起像Old friend

I'm already used to us being old friends

分享生活裡的一切 我只要你在身邊

Taking everything in life together; I want you by my side

讓你明白我的愛

To let you understand my love

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..