Jump to content

[ Aigoo Lyrics ] Chinese Translation Requests


Recommended Posts

I've finished your request for Y ginaaax3! first time here <3

我的手心有一個約定...

My palm has one promise

再怎麼苦不放棄...

it is to never give up

在祈禱里等你來臨

I will wait for you in prayers

眼里的你像 Fanstasy

You are like a fantasy in my eyes

can you feel my love dear

我疲憊的小心

my exhausted little heart

如果你看見 心會來這里

your heart will be here if you can see

why baby why 你離我而去

why baby why you left me

when u need me when u hold me

走在你身邊的我 你是否已忘記

Did you already forget the me that walked beside you

留下我 helpless and breathless and speechless

leaving me helpless and breathless and speechless

you leave me powerless

一起追尋的 ceremony

We will track down the ceremony together

你會不會都已忘記

Have you already forgotten

路的盡頭最後等到你

The end of the road awaits you

全都給你 come into me

Giving everything to you come into me

can you feel my love dear

那最初的細語 若你聽見 心會到這里

if you heard that first whisper your heart will be here

why baby why 你離我而去

why baby why you left me

when u need me when u hold me

走在你身邊的我 你是否已忘記

Did you already forget the me that walked beside you

留下我 helpless and breathless and speechless

leaving me helpless and breathless and speechless

you leave me powerless I must confess

看你離去 你是否記

Do you still remember me watching you leave

powerless I'm sapless

那麼自棄 太痛心

So abandoned and stressed

我的選擇 通是就是你

But my choices are still you

維一而不心 在你快走前去

You walked away when I wasn't paying attention

Tell me why 為何離我而去

tell me why you left me

你的回憶 已經過去

Your memories are already over

沒有你會又如何

What if you aren't here

其實我已忘記

Actually, I've already forgotten

我早已 helpless and breathless and speechless

I long felt helpless and breathless and speechless

you leave me powerless~ ~ ~

ohh~ ~ ~ ~ ~

ye ye ye~~

tell me why

baby tell me why

woo oh wooh oh~ ~

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 164
  • Created
  • Last Reply
Guest superjuniorfighting

hello huay! thanks for letting me join, here's my first translation!

could someone please translate these tracks for me? would appreciate it a lot~

Jay Chou - November's Chopin

[夜曲]

Nocturne

chinese lyrics credit to: musicpara.net,

[一群嗜血的蚂蚁]

A blood-drinking group of ants (lit: a group of ants which feed on blood)

[被腐肉所吸引]

Is attracted by rotting flesh

[我面无表情]

Expressionless, (lit: my face has no expression)

[看孤独的风景]

I look at the lonely scenery

[失去你 爱恨开始分明]

Losing you, love and hate start to distinct

[失去你 还有什么事好开心]

Losing you, what is left to be happy about?

[当鸽子不再象征和平]

When doves no longer symbolises peace

[我终于被提醒]

I finally was reminded

[广场上喂食的是秃鹰]

Feeding in the square is the vulture

[我用漂亮的押韵]

I use a beautiful rhyme

[形容被掠夺一空的爱情]

To describe a love which was plundered

[啊 乌云开始庶蔽]

Ah~ the dark clouds begin to camouflage

[夜色不干净]

The night is not clean

[公园里葬礼的回音]

In the park, the echo of a funeral

[在漫天飞行]

is flying everywhere

[送你的白色玫瑰]

The white rose I gave to you

[在纯黑的环境凋零]

Is wilting in its pure black surroundings

[乌鸦在树枝上]

Crows on tree branches

[诡异的很安静]

Eerily silent

[静静听]

Listen quietly

[我黑色的大衣]

My black coat

[想温暖你]

wishes to keep you warm,

[日渐冰冷的回忆]

Memories turning ice-cold (lit: Memories which are turning ice-cold with each passing day)

[走过的 走过的 生命]

Life which we've been through, been through (lit: Life we walked through, walked through)

[啊 四周弥漫雾气]

Ah~ Around me, mist fills the air

[啊 我在空旷的墓地]

Ah~ I am at the empty base

[老去后还爱你]

Loving you still after I have aged

Chorus:

[为你弹奏萧邦的夜曲]

Playing Chopin's Nocturne for you

[纪念我死去的爱情]

Commemorating my dead love

[跟夜风一样的声音]

A sound similar to the night wind

[心碎的很好听]

Heartbroken, it sounds good

[手在键盘敲钢琴]

My hands hitting the piano keys (lit: My hand at the keys, hitting the piano)

[我给的思念太小心]

The pining I gave was too careful (note: the 'pining' in here is similar to 'missing you')

[你埋葬的地方叫幽冥]

The place where you are buried, is called the Netherworlds

[为你弹奏萧邦的夜曲]

Playing Chopin's Nocturne for you

[纪念我死去的爱情]

Commemorating my dead love

[而我为你隐姓埋名]

And I turn anonymous for you

[在月光下弹琴]

Playing the piano under the moonlight

[对你心跳的感应]

The sensing of your heartbeat

[还是如此温热亲近]

Is still so warm and intimate

[怀念你那鲜红的唇印]

Missing your bright red lip print

[那些断翅的蜻蜓散落在这森林]

Those dragonflies with broken wings are scattered in this forest

[而我的眼睛没有丝毫同情]

But my eyes have no sympathy at all

[失去你 泪水混浊无情]

Losing you, tears are murky and heartless

[失去你 我连笑容都有阴影]

Losing you, even my smiles have fear

[风在长满青苔的屋顶]

The wind, over the rooftop covered by moss

[嘲笑我的伤心]

Mocks at my saddened heart

[像一口没有水的枯井]

Like a dry well without water

[我用凄美的字型]

I use characters, chilling yet beautiful,

[描绘后悔莫及的那爱情]

To describe the love that is too late for regrets

Chorus:

[为你弹奏萧邦的夜曲]

Playing Chopin's Nocturne for you

[纪念我死去的爱情]

Commemorating my dead love

[纪念我死去的爱情]

Commemorating my dead love

[跟夜风一样的声音]

A sound similar to the night wind

[心碎的很好听]

Heartbroken, it sounds good

[手在键盘敲钢琴]

My hands hitting the piano keys (lit: My hand at the keys, hitting the piano)

[我给的思念太小心]

The pining I gave was too careful (note: the 'pining' in here is similar to 'missing you')

[你埋葬的地方叫幽冥]

The place where you are buried, is called the Netherworlds

[为你弹奏萧邦的夜曲]

Playing Chopin's Nocturne for you

[纪念我死去的爱情]

Commemorating my dead love

[而我为你隐姓埋名]

And I turn anonymous for you

[在月光下弹琴]

Playing the piano under the moonlight

[对你心跳的感应]

The sensing of your heartbeat

[还是如此温热亲近]

Is still so warm and intimate

[怀念你那鲜红的唇印]

Missing your bright red lip print

[一群嗜血的蚂蚁]

A blood-drinking group of ants (lit: a group of ants which feed on blood)

[被腐肉所吸引]

Is attracted by rotting flesh

[我面无表情]

Expressionless (lit: my face has no expression)

[看孤独的风景]

I look at the lonely scenery

[失去你 爱恨开始分明]

Losing you, love and hate start to distinct

[失去你 还有什么事好开心]

Losing you, what is there left to be happy about?

[那鸽子不再象征和平]

That dove no longer symbolises peace

[我终于被提醒]

I was finally reminded

[广场上畏食的是秃鹰]

Feeding in the square is the vulture

[我用漂亮的押韵]

I use a beautiful rhyme

[形容被掠夺一空的爱情]

To describe a love which was plundered.

this is my first attempt at translation so please correct me on the mistakes. other than that, enjoy! :D

Link to comment
Share on other sites

Guest aurafilla

Hello~~

I really need help with the pin yin and translation for Anson Hu - Ni Zhe Me Wan Le Hai Mei Shui. I can't find the chinese lyrics.. cos I cant read chinese. ehehe.. I really love this song~..

Link to comment
Share on other sites

Guest <3goesDOKIDOKI

request for translation please =]

candy lo

好心分手 盧巧音

是否很驚訝 講不出說話

沒錯我是說 你想分手嗎

曾給你馴服到 就像綿羊

何解會反咬你一下 你知嗎

#回頭望 伴你走 從來未曾幸福過

赴過湯 蹈過火 沿途為何沒愛河

下半生 陪住你 懷疑快樂也不多

沒有心 別再拖 好心一早放開我

從頭努力也坎坷 通通不要好過

來年歲月那麼多 為繼續而繼續

沒有好處還是我 若註定有一點苦楚

不如自己親手割破

是否不甘心 首先給撇下

換了你是我 你忍得到嗎

捱得過無限次 寂寞凌遲

人心態早己看得化 也可怕

Repeat #

從頭努力也坎坷 通通不要好過

來年歲月那麼多 為繼續而繼續

直接不過承認錯 若勉強也分到不多

不如甚麼也摔破

難捱就無謂再拖 好心一早放開我

從頭努力也坎坷 通通不要好過

來年歲月那麼多 為繼續而繼續

沒有好處還是我 若註定有一點苦楚

不如自己親手割破

Link to comment
Share on other sites

^ doing o0 its RAINing 0o 's request

will post at a later time

btw, i'm the new translator(:

edits: o0 its RAINing 0o do you happen to know that that's the canto version of that song?

can you pm me to inform me whther you want the chinese or the canto version so i can get you what you want exactly?

cos the canto and chinese lyrics are quite different(i think!)

thanks

edit2: here you go. the cantonese version for this song.

but i MUST say that my cantonese isnt exactly VERY good so i hope that this is correct!

好心分手 盧巧音

是否很驚訝 講不出說話

Are you so shock that you cant speak?

沒錯我是說 你想分手嗎

You’re right . I’m trying to say ''do you want to break up?''

曾給你馴服到 就像綿羊

I used to listen to everything you say like a lamb(lamb in this case as lambs are mild i think)

何解會反咬你一下 你知嗎

But a lamb will bit you too, you know? (trying to say that she will retaliate back to if he’s to strict or something)

#回頭望 伴你走 從來未曾幸福過

#looking back, staying with you, I’ve never once felt fortunate

赴過湯 蹈過火 沿途為何沒愛河

been into soup? Jumped over fire. But have never been into the love river(meaning I’ve been through so muct but I’m still not loved)

下半生 陪住你 懷疑快樂也不多

I suspect that being with you for the next half of my life, there wont be much happiness

沒有心 別再拖 好心一早放開我

Since there’s no love, lets not drag this matter. Pls let me go

從頭努力也坎坷 通通不要好過

Despite all the efforts I’ve put in since the beginning, its have still been so difficult, nothing has been easy

來年歲月那麼多 為繼續而繼續

After years and months, I continue for the sake of continuing

沒有好處還是我 若註定有一點苦楚

Its like its fated for me to be in disadvantage

不如自己親手割破

I might as well end all these miseries on my own

是否不甘心 首先給撇下

I don’t care whether you like it or not.

換了你是我 你忍得到嗎

Can you stand it if you’re in my shoes?

捱得過無限次 寂寞凌遲

Been tortured by loneliness for so many times

人心態早己看得化 也可怕

I’ll still feel scared, even though I know your attitude/personality so well, (AH! My canto’s not strong enough to translate and explain this sentence well. sorry)

Repeat #

從頭努力也坎坷 通通不要好過

Despite all the efforts I’ve put in since the beginning, its have still been so difficult, nothing has been easy

來年歲月那麼多 為繼續而繼續

After years and months, I continue only for the sake of continuing

直接不過承認錯 若勉強也分到不多

Lets just admit that even if we try to continue(this relationship) , we’re also still going no where(meaning this relationship still cant result in a anything even if we try to continue)

不如甚麼也摔破

Since its like this, why not just breakup?

難捱就無謂再拖 好心一早放開我

If we cant take it anymore, why do we still try to drag this matter. Just pls let me go

從頭努力也坎坷 通通不要好過

Despite all the efforts I’ve put in since the beginning, its have still been so difficult, nothing has been easy

來年歲月那麼多 為繼續而繼續

After years and months, I continue only for the sake of continuing

沒有好處還是我 若註定有一點苦楚

Its like its fated for me to be in disadvantage

不如自己親手割破

I might as well end all these miseries on my own

^hope it makes sense.

the chinese one make more sense to me though XD

Link to comment
Share on other sites

Guest Crazy.and.Deranged

Chinese lyrics:

害怕 林俊傑

作詞:李瑞洵 作曲:林俊傑

WU~~~~~WO~~

我突然覺得有點怕 愛跟生活的一切

你以為我知道怎麼拆開 我們的想法和落差

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

而哭泣都是因為愛 別逼自己不掉淚

這網裏不只是有你 這網裏我也撐著 拼了命的守著

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

左右你我

JJ Lin ~ Afraid (Hai Pa)

I suddenly feel afraid, everything about love and life

You think that I know how to break up, our thoughts differ

My love can't stop when you say stop

Already so dense that you can't make out the past

Could say that I was wrong, love has not yet become real

I have not hidden any of the love that you need

I won't be uptight about who I am

Or maybe I'm crying in the night

Or you can say that I can't see openly

For you all I can do it

Although I hvaen't allowed you to believe love

I'm by your side

And crying because of love

Don't force myself to not cry

In this web there is not only you

In this web, I'm always fighting

guarding it with my life

---------------------------------------------------------------------------------------

Chinese lyrics:

柯有倫 ~ WAKE UP(拼了)

歌詞內容:

詞:曲:柯有倫

外面一堆吵雜的聲音 彷彿已經沒人再去聆聽

聽不見你的呼吸 我的記憶 不會停

到了最後不會剩我一個 坐在黑暗大街看著你的影子

才後悔

我不信你會選擇放手 會選擇了先走

會選擇離開我 停止再犯錯

wake up wake up 為你活了下來

決定瘋狂的愛沒有遺憾

wake up wake up 不會停的阻礙

全是悲哀無奈 拼了命也要去愛你

我們許下同一個心願 就是能夠永遠不被分離

受夠嘲笑的聲音 我把生命給了你

wake up wake up 先放棄的未來

寧願一生等待痛快的愛

wake up wake up 多苦多痛的愛

這一次拼了命也要在一起

Chinese translations:

Alan Kuo ~ Wake Up

Outside there is a bunch of quarreling sounds

As if no one is listening

Not hearing your breath, my memories won't stop

In the end I won't be the only one left

Sitting in the darkened streets watching your shadow, then regretting

I don't believe you'll choose to let go

choose to leave first

choose to leave me

stop making errors

wake up wake up living because of you

deciding to love crazily without regret

wake up wake up, obstacles that won't stop

All of which is helpless sorrow

Risking my life to love you

We made the same wish, which is to never be seperated

Had enough the sounds of ridicule, I give my life to you

wake up wake up, first give up the future

Rather wait for a whole life of happy love

wake up wake up, love full of sorrow and misery

This time, risking my life to be together

Link to comment
Share on other sites

Can ne one translate this for me

nvm...hehe...after i posted this, i went back into the forum and i saw hana kimi's lyric thread~ ^^; thx for your hard work...hehe

Link to comment
Share on other sites

Could someone PLEASE translate? :))

* 只想愛你

*

歌手:楊丞琳 | 作曲:彭妮

填詞:小米 | 編曲:呂紹淳

*我終於還是說了一句我愛你

 還記得那個微涼夜裡天空正飄著小雨

 心跳的聲音 像舞動奇蹟

 你看著我說千萬不要愛上你

 因為你只會讓我傷心別傻了快點喊停

 你那麼冷靜 忽遠又忽近

 我知道我對你來說也許太年輕

 我想我猜我問我終於了解

 原來為愛流的眼淚 也是種甜蜜滋味*

#只想愛你 當我和你走在一起就已經決定

 不看不聽不問也不會放棄

 是你讓我了解自己 可以為愛那麼堅定

 只想愛你 好想每天睜開眼睛就能看到你

 我知道我偶爾有一點任性

 不管你做任何決定 究竟愛我還是逃避#

Sorry我還是不會放棄愛你

REPEAT*#

Sorry我還是不會放棄

Sorry我還是不會放棄

REPEAT#

只想愛你 好想每天睜開眼睛就能看到你

我知道我偶爾有一點任性

不管你做任何決定 究竟愛我還是逃避

Sorry我還是不會放棄

Sorry我還是不會放棄

Sorry我還是不會放棄愛你

TY SO MUCH<3

Link to comment
Share on other sites

Chinese lyrics:

害怕 林俊傑

作詞:李瑞洵 作曲:林俊傑

WU~~~~~WO~~

我突然覺得有點怕 愛跟生活的一切

你以為我知道怎麼拆開 我們的想法和落差

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

而哭泣都是因為愛 別逼自己不掉淚

這網裏不只是有你 這網裏我也撐著 拼了命的守著

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

左右你我

JJ Lin ~ Afraid (Hai Pa)

I suddenly feel afraid, everything about love and life

You think that I know how to break up, our thoughts differ

My love can't stop when you say stop

Already so dense that you can't make out the past

Could say that I was wrong, love has not yet become real

I have not hidden any of the love that you need

I won't be uptight about who I am

Or maybe I'm crying in the night

Or you can say that I can't see openly

For you all I can do it

Although I hvaen't allowed you to believe love

I'm by your side

And crying because of love

Don't force myself to not cry

In this web there is not only you

In this web, I'm always fighting

guarding it with my life

---------------------------------------------------------------------------------------

Chinese lyrics:

柯有倫 ~ WAKE UP(拼了)

歌詞內容:

詞:曲:柯有倫

外面一堆吵雜的聲音 彷彿已經沒人再去聆聽

聽不見你的呼吸 我的記憶 不會停

到了最後不會剩我一個 坐在黑暗大街看著你的影子

才後悔

我不信你會選擇放手 會選擇了先走

會選擇離開我 停止再犯錯

wake up wake up 為你活了下來

決定瘋狂的愛沒有遺憾

wake up wake up 不會停的阻礙

全是悲哀無奈 拼了命也要去愛你

我們許下同一個心願 就是能夠永遠不被分離

受夠嘲笑的聲音 我把生命給了你

wake up wake up 先放棄的未來

寧願一生等待痛快的愛

wake up wake up 多苦多痛的愛

這一次拼了命也要在一起

Chinese translations:

Alan Kuo ~ Wake Up

Outside there is a bunch of quarreling sounds

As if no one is listening

Not hearing your breath, my memories won't stop

In the end I won't be the only one left

Sitting in the darkened streets watching your shadow, then regretting

I don't believe you'll choose to let go

choose to leave first

choose to leave me

stop making errors

wake up wake up living because of you

deciding to love crazily without regret

wake up wake up, obstacles that won't stop

All of which is helpless sorrow

Risking my life to love you

We made the same wish, which is to never be seperated

Had enough the sounds of ridicule, I give my life to you

wake up wake up, first give up the future

Rather wait for a whole life of happy love

wake up wake up, love full of sorrow and misery

This time, risking my life to be together

Thanks so much.. ;)

Link to comment
Share on other sites

Guest JUICYLICI0US.

Will Liu - Xin Ling Jiao Zhan from the album Rainbow Heaven

could i get an english translation please?

现实的世界 早已经妥协放弃

再蜕变 变 变 黑暗万变 在计画 诱惑欺骗

心灵交战 持续不断各地 在挑战

激昂愤慨 因为爱 想 改变这世代

炫丽 影像 四散场面气派

幻像 假象 负面思想覆盖

一点一点试著 控制 这心态

谁能临危不乱 你我 去等待

梦已经 被毁坏 拿什么重新灌溉

心已经 被出卖 暴露破碎的内在

自由意志 是武器也是要害

答案 左右摇摆忽明忽暗界限不明白

心灵交战 谁宣判 这过犯

命定向天呼喊 烈火无止尽的扩散

再惊险 再震撼 谁能带我走过 幽谷的地带

我怎么能 有希望 有期待 有未来

我怎么证明爱的存在 我怎么摆脱这纠缠 让无奈去掩埋残骸

梦已经 被毁坏 拿什么重新灌溉

心已经 被出卖 暴露破碎的内在

自由意志 是武器也是要害

答案 左右摇摆忽明忽暗界限不明白

心灵交战 谁宣判 这过犯

命定向天呼喊 烈火无止尽的扩散

再惊险 再震撼 谁能带我走过 幽谷的地带

我怎么能 有希望 有期待 有未来

我怎么证明爱的存在 我怎么摆脱这纠缠 让无奈去掩埋残骸

Link to comment
Share on other sites

Guest superjuniorfighting

Could someone PLEASE translate? :))

* 只想愛你

.

.

.

*

TY SO MUCH<3

歌手:楊丞琳 | 作曲:彭妮

填詞:小米 | 編曲:呂紹淳

我終於還是說了一句我愛你

I finally said "I love you"

還記得那個微涼夜裡天空正飄著小雨

I still remember that cool night, when the sky was drizzling.

心跳的聲音 像舞動奇蹟

The sound of the heartbeat is like a waving miracle

你看著我說千萬不要愛上你

You looked at me and said "Never fall in love with me"

因為你只會讓我傷心

Because you would only break my heart

別傻了快點喊停

Don't be silly, hurry up and call it to a stop!

你那麼冷靜 忽遠又忽近

You are so calm. (You're) suddenly far away, then suddenly nearby

我知道我對你來說也許太年輕

I know that to you, I may be too young.

我想我猜我問我終於了解

I think, I guess, I ask, I finally understand

原來為愛流的眼淚 也是種甜蜜滋味*

That tears shed for love are in fact a kind of sweetness as well.

#只想愛你 當我和你走在一起就已經決定

I only want to love you. It's decided when I walked together with you

不看不聽不問也不會放棄

Won't look, won't listen, won't ask and won't give up

是你讓我了解自己 

It was you who made me understand that I

可以為愛那麼堅定

Can be so steadfast for the sake of love

只想愛你 好想每天睜開眼睛就能看到你

I only want to love you. How I wish that every morning when I open my eyes, I can see you.

我知道我偶爾有一點任性

I know I am occasionally a little wilful.

不管你做任何決定 究竟愛我還是逃避#

No matter what decision you make; whether you will love me, or avoid me

Sorry我還是不會放棄愛你

Sorry I still will not give up on loving you.

REPEAT*#

Sorry我還是不會放棄

Sorry I still won't give up

Sorry我還是不會放棄

Sorry I still won't give up

REPEAT#

只想愛你 好想每天睜開眼睛就能看到你

I only want to love you. How I wish that every morning when I open my eyes, I can see you.

我知道我偶爾有一點任性

I know I am occasionally a little wilful.

不管你做任何決定 究竟愛我還是逃避#

No matter what decision you make; whether you will love me, or avoid me

Sorry我還是不會放棄愛你

Sorry I still will not give up on loving you.

Sorry我還是不會放棄

Sorry I still won't give up

Sorry我還是不會放棄愛你

Sorry I still won't give up on loving you.

Link to comment
Share on other sites

Guest oo l1lee oo

Can you guys help me translate this song is english? Thanks so much!

Kone And Ivy-胡思乱想

( JR )閉上眼就彷彿回到昨夠? 手微微出汗的錯覺

( Ivy)一瞬間我看穿你的笑臉 藏不住的愛期 待冒險

(立揚)紙飛機投進心裡頝? 只擔心你沒有發現

( Ivy)指頭繞頭髮一圈一圈 寫著我皠?思念

( Ivy)現在你是否和我一樣

( JR )懶懶對天空胡思亂想

(合唱)裝上雲朵繫上陽光 愛讓我們飛翔

( Ivy)我猜現在你一定也想

(立揚)輕輕畫我在你的心上

(合唱)在你心裡真重要 分分秒秒  不顧一切去想

( JR )閉上眼就彷彿回到昨夠? 手微微出汗的錯覺

( Ivy)一瞬間我看穿你的笑臉 藏不住的愛期 待冒險

(立揚)紙飛機投進心裡頝? 只擔心你沒有發現

( Ivy)指頭繞頭髮一圈一圈 寫著我皠?思念

( Ivy)現在你是否和我一樣

( JR )懶懶對天空胡思亂想

(合唱)裝上雲朵繫上陽光 愛讓我們飛翔

( Ivy)我猜現在你一定也想

(立揚)輕輕畫我在你的心上

(合唱)在你心裡真重要 分分秒秒  不顧一切去想

( Ivy)現在你是否和我一樣

( JR )懶懶對天空胡思亂想

(合唱)裝上雲朵繫上陽光 愛讓我們飛翔

( Ivy)我猜現在你一定也想

(立揚)輕輕畫我在你的心上

(合唱)在你心裡真重要 分分秒秒  不顧一切去想

credits to mingbest @youtube

Link to comment
Share on other sites

Guest superjuniorfighting

original lyrics from musicpara.net

胡思乱想

作词:蔡慧盈 作曲:VJ-Victor Lau/helen NG 

编曲:林于贤 演唱:JR, 立扬 & Ivy

JR:闭上眼就彷佛回到昨天 手微微出汗的错觉

As though returning to yesterday when I close my eyes, the illusion of my hands mildly sweating

Ivy: 一瞬间我看穿你的笑脸 藏不住的爱期待冒险

Within a moment I look beyond your smiling face; the love which cannot be hidden, awaits adventure.

立扬: 纸飞机投 进心里面 只担心你 没有发现

A paper aeroplane is thrown into the heart; the only worry is that you didn't realise

Ivy: 指头绕头发 一圈一圈 写着我的思念

The tip of the finger circles the hair, 1 round by 1 round, expressing that I miss you.

[lit: fingertip circles the hair, 1 round 1 round, writing my missing you]

Ivy: 现在你是否和我一样

Now are you the same as me

JR: 懒懒对天空胡思乱想

Lazily, fantasising to the sky

合唱: 装上云朵系上阳光 爱让我们飞翔 Wu~

Install the clouds, put on the sunbeams; love lets us fly Wu~

Ivy: 我猜现在你一定也想

I guess, now you must be thinking as well

立扬: 轻轻画我在你的心上

Lightly drawing me on your heart

合唱: 在你心里真重要 分分秒秒 不顾一切去想

To be in your heart is really important, every minute every second; to think without caring for everything else.

[lit: to be in your heart is really important/ minutes seconds/ not caring for anything, to go and think]

JR:闭上眼就彷佛回到昨天 手微微出汗的错觉

As though returning to yesterday when I close my eyes, the illusion of my hands mildly sweating

Ivy: 一瞬间我看穿你的笑脸 藏不住的爱期待冒险

Within a moment I look beyond your smiling face; the love which cannot be hidden, awaits adventure.

立扬: 纸飞机投 (纸飞机投) 进心里面 (进心里面) 只担心你 没有发现

A paper aeroplane is thrown(A paper aeroplane is thrown) into the heart (into the heart); the only worry is that you didn't realise

Ivy: 指头绕头发 一圈一圈 写着我的思念

The tip of the finger circles the hair, 1 round by 1 round, expressing that I miss you.

[lit: fingertip circles the hair, 1 round 1 round, writing my missing you]

Ivy: 现在你是否和我一样

Now are you the same as me

JR: 懒懒对天空胡思乱想

Lazily, fantasising to the sky

合唱: 装上云朵系上阳光 爱让我们飞翔 Wu~

Install the clouds, put on the sunbeams; love lets us fly Wu~

Ivy: 我猜现在你一定也想

I guess, now you must be thinking as well

立扬: 轻轻画我在你的心上

Lightly drawing me on your heart

合唱: 在你心里真重要 分分秒秒 不顾一切去想

To be in your heart is really important, every minute every second; to think without caring for everything else.

[lit: to be in your heart is really important/ minutes seconds/ not caring for anything, to go and think]

Ha-Ha-Ha-Ha~

胡思乱想 胡思乱想

Fantasising fantasising

Ivy: 现在你是否和我一样

Now are you the same as me

JR: 懒懒对天空胡思乱想

Lazily, fantasising to the sky

合唱: 装上云朵系上阳光 爱让我们飞翔 Wu~

Install the clouds, put on the sunbeams; love lets us fly Wu~

Ivy: 我猜现在你 [ivy+JR] 一定也想

I guess, now you must be thinking as well

立扬+JR: 轻轻画我在你的心上

Lightly drawing me on your heart

合唱: 在你心里真重要 分分秒秒(分分秒秒) 不顾一切去想

To be in your heart is really important, every minute every second (every minute every second); to think without caring for everything else.

[lit: to be in your heart is really important/ minutes seconds/ not caring for anything, to go and think]

-end-

credit to superjuniorfighting for translations.

Link to comment
Share on other sites

Guest babietinhyeu

愛情Yogurt - 林俊傑

Ai Qing Yogurt - Lin Jun Jie

在冰箱的 yogurt 零下4度C 你說那味道剛剛好

Zai bing xiang de yogurt ling xia 4 du C Ni shuo na wei dao gang gang hao

熱量能降低愛情的過敏反應 分解你幻想的情節

Re liang neng jiang di ai qing de guo min fan ying Fen jie ni huan xiang de qing jie

快速冰冷自作聰明啊 冷藏你的猜忌不安啊

Kuai su bing leng zi zuo cong ming ah Leng cang ni de cai ji bu an ah

看透了我的全部就能心安嗎

Kan tou le wo de quan bu jiu neng xin an ma

快別試探我的語言呀 請別理會簡訊的笑話

Kuai bie shi tan wo de wu yan ah Qing bie li hui jian xun de xiao hua

溫度計測不出我在為你發酵

Wen du ji ce bu chu wo zai wei ni fa xiao

喝下我的愛情 yogurt 勇氣的味道

He xia wo de ai qing yogurt yong qi de wei dao

不需通關直接可到達 喔喔

Bu xu yao tong guan zhi jie ke dao da Wo wo

你是我的愛情 yogurt 紅著臉撒嬌

Ni shi wo de ai qing yogurt hong zhe lian sa jiao

濃縮了氣氛沸騰我的心跳

Nong suo le qi fen fei teng wo de xing tiao

在冰箱的 yogurt 零下4度C 你說那味道剛剛好

Zai bing xiang de yogurt ling xia 4 du C Ni shuo na wei dao gang gang hao

熱量能降低愛情的過敏反應 分解你幻想的情節

Re liang neng jiang di ai qing de guo min fan ying Fen jie ni huan xiang de qing jie

快速冰冷自作聰明啊 冷藏你的猜忌不安啊

Kuai su bing leng zi zuo cong ming ah Leng cang ni de cai ji bu an ah

看透了我的全部就能心安嗎

Kan tou le wo de quan bu jiu neng xin an ma

快別試探我的語言呀 請別理會簡訊的笑話

Kuai bie shi tan wo de wu yan ah Qing bie li hui jian xun de xiao hua

溫度計測不出我在為你發酵

Wen du ji ce bu chu wo zai wei ni fa xiao

喝下我的愛情 yogurt 勇氣的味道

He xia wo de ai qing yogurt yong qi de wei dao

不需通關直接可到達 喔喔

Bu xu yao tong guan zhi jie ke dao da Wo wo

你是我的愛情 yogurt 紅著臉撒嬌

Ni shi wo de ai qing yogurt hong zhe lian sa jiao

濃縮了氣氛沸騰我的心跳

Nong suo le qi fen fei teng wo de xing tiao

喝下我的愛情 yogurt 勇氣的味道

He xia wo de ai qing yogurt yong qi de wei dao

不需通關直接可到達 喔喔

Bu xu yao tong guan zhi jie ke dao da Wo wo

你是我的愛情 yogurt 紅著臉撒嬌

Ni shi wo de ai qing yogurt hong zhe lian sa jiao

濃縮了氣氛沸騰我的心跳

Nong suo le qi fen fei teng wo de xing tiao

credits to Elaine

Link to comment
Share on other sites

Can I make a request a translation for F.I.R song "thousand year love" please? Thank you very much! Sorry I don't have the lyrics to it :-(

Link to comment
Share on other sites

Guest heartdrops

Someone please please translate this wondering song for me <3

Thankiessss ^___^~

梁山泊与茱丽叶 by 卓文萱 + 曹格

曹:我的心想唱首歌给你听

歌词是如此的甜蜜

可是我害羞 我没有勇气

对你说一句我爱你

卓:为什麼你还是不言不语

难道你不懂我的心

不管你用什麼方式表明

我会对你说我愿意

曹:千言万语里

只有一句话能表白我的心

卓:千言万语里

只要一句话就能够让我们相偎相依

曹:我爱你 你是我的茱丽叶(茱丽叶)

我愿意 变成你的梁山伯

合:幸福的每一天 浪漫的每一夜

卓:把爱(永远) 不放开(I love you)

卓:我爱你 你是我的罗密欧(罗密欧)

我愿意 变成你的祝英台

合:幸福的每一天 浪漫的每一夜

美丽的爱情祝福著未来

卓:为什麼你还是不言不语(不言不语)

难道你不懂我的心

不管你用什麼方式表明

我会对你说我愿意

曹:千言万语里

只有一句话能表白我的心

卓:千言万语里

只要一句话就能够让我们相偎相依

曹:我爱你 你是我的茱丽叶(茱丽叶)

我愿意 变成你的梁山伯

合:幸福的每一天 浪漫的每一夜

卓:把爱(永远) 不放开(I love you)

卓:我爱你 你是我的罗密欧(罗密欧)

我愿意 变成你的祝英台

合:幸福的每一天 浪漫的每一夜

美丽的爱情祝福著未来

曹:我爱你 你是我的茱丽叶(茱丽叶)

我愿意 变成你的梁山伯

合:幸福的每一天 浪漫的每一夜

卓:把爱(永远) 不放开(I love you)

卓:我爱你 你是我的罗密欧(罗密欧)

我愿意 变成你的祝英台

合:幸福的每一天 浪漫的每一夜

美丽的爱情祝福著未来

Link to comment
Share on other sites

Guest kimranovi

Hi...hi...I need your help to make a romanization of this lyric.. You know, I can't read mandarin letters...

Thank you so much...

Chinese lyrics:

害怕 林俊傑

作詞:李瑞洵 作曲:林俊傑

WU~~~~~WO~~

我突然覺得有點怕 愛跟生活的一切

你以為我知道怎麼拆開 我們的想法和落差

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

而哭泣都是因為愛 別逼自己不掉淚

這網裏不只是有你 這網裏我也撐著 拼了命的守著

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

我的愛 是說停不能停 已經濃的不能說是曾經

也可說成我是錯的 愛未曾變成真的 也沒談到多少你需要的愛

我不再 去執著我是誰 或是我在夜裡掉的眼淚

也可說我看不開的 為你我能做的 竟還沒讓你相信是愛情 左右你我

左右你我

JJ Lin ~ Afraid (Hai Pa)

I suddenly feel afraid, everything about love and life

You think that I know how to break up, our thoughts differ

My love can't stop when you say stop

Already so dense that you can't make out the past

Could say that I was wrong, love has not yet become real

I have not hidden any of the love that you need

I won't be uptight about who I am

Or maybe I'm crying in the night

Or you can say that I can't see openly

For you all I can do it

Although I hvaen't allowed you to believe love

I'm by your side

And crying because of love

Don't force myself to not cry

In this web there is not only you

In this web, I'm always fighting

guarding it with my life

---------------------------------------------------------------------------------------

Chinese lyrics:

柯有倫 ~ WAKE UP(拼了)

歌詞內容:

詞:曲:柯有倫

外面一堆吵雜的聲音 彷彿已經沒人再去聆聽

聽不見你的呼吸 我的記憶 不會停

到了最後不會剩我一個 坐在黑暗大街看著你的影子

才後悔

我不信你會選擇放手 會選擇了先走

會選擇離開我 停止再犯錯

wake up wake up 為你活了下來

決定瘋狂的愛沒有遺憾

wake up wake up 不會停的阻礙

全是悲哀無奈 拼了命也要去愛你

我們許下同一個心願 就是能夠永遠不被分離

受夠嘲笑的聲音 我把生命給了你

wake up wake up 先放棄的未來

寧願一生等待痛快的愛

wake up wake up 多苦多痛的愛

這一次拼了命也要在一起

Chinese translations:

Alan Kuo ~ Wake Up

Outside there is a bunch of quarreling sounds

As if no one is listening

Not hearing your breath, my memories won't stop

In the end I won't be the only one left

Sitting in the darkened streets watching your shadow, then regretting

I don't believe you'll choose to let go

choose to leave first

choose to leave me

stop making errors

wake up wake up living because of you

deciding to love crazily without regret

wake up wake up, obstacles that won't stop

All of which is helpless sorrow

Risking my life to love you

We made the same wish, which is to never be seperated

Had enough the sounds of ridicule, I give my life to you

wake up wake up, first give up the future

Rather wait for a whole life of happy love

wake up wake up, love full of sorrow and misery

This time, risking my life to be together

Link to comment
Share on other sites

Guest mellybean

hello...here again with my khalil songs...i just love his voice. i'm going to marry it. :) translation into english, please. love x infinity. thank you in advance. this is his duet with fiona sit:

歌手:薛凱琪, 方大同 | 作曲:方大同

填詞:林夕 | 編曲:方大同

你的長髮為何不留 你幹麼會學懂喝酒

你那個男朋友 酒量也算一流

聊個一整夜只怕不夠

你為甚麼跟他鬧酒 你莫非要借酒澆愁

你那個女朋友 到底還有沒有

搞不好我們四個人 去旅遊

*原來一回頭 原來才顯出你溫柔

 我當時愛得不夠

 原來只能夠做朋友 從前快樂沒變哀愁

 原來在那關頭 全因捨得分手

 你說是否荒謬 我們比從前看起來更熟*

改天你母親搞賀壽 我帶女友出來走走

你就知我理由 不外乎太羞

如果要一起去旅遊 去歐洲

REPEAT*

那天澎一聲關門 就走

很想問 你有沒有眼淚 想流

你以為 你的魅力大得足夠

少有 我們像在迎新懷舊

原來一回頭 原來才顯出你溫柔

我當時愛得不夠

原來只能夠做朋友 從前快樂沒變哀愁

原來在那關頭 全因捨得分手

還去不去歐洲 四個人不許酸溜溜

and

07. 偷笑

作曲 : 方大同 填詞 : 方大同 編曲 : 方大同 監製 : 方大同、EDWARD CHAN、CHARLES LEE

你的眉毛 說了什麼 也許沒有什麼 我怎麼了

你的姿態 多麼難猜 有趣又有可愛 也有點奇怪

你的手裡只有一杯水 從沒聽過一杯水會令人醉

不知應不應該叫你一個大孩子 人左你右刁蠻不愛聽話

*會不會 是不是我太閑 這意外 你忽然會偷偷笑開

笑的解釋 字典裡記載 那好像是一種甜蜜的表白

就說我太多心 不對 是你 真有點神秘*

你的耳朵 聽到什麼 腦袋裡想什麼 你怎麼了

你的雙手 捏著衣袖 道出你的溫柔 值得研究

兩個人還不懂的科學 像剛開課會念的第一節

錯 對 沒答案的問題

現在讓我再來做個推敲

REPEAT*

不對了 怎麼會那麼在意了 再沒有看到你笑了

是否再不想為誰 來回味不是為我費心 實在可惜

REPEAT*

i am obsessed with this song, number 7. :) the only lyrics i can make out are "your eyebrow...said what?" "your ear...heard what?" *sigh* must really improve my mandarin. thank you so much for helping me. :) i will love you forever. :)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..