Guest Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 @parmma Thank you so much for your gifs and pictures! They are so great! Always love your posts @torquoiselily Love the bombastic video and the k swiss video, thank you chingu! your creativity is amazing @buttercup18 Thank you for translating this beautiful song Link to comment Share on other sites More sharing options...
buttercup18 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 According to this article : http://m.dreamers.id/artis/article/59393/ bogum will sing one Indonesian song during his FM in Jakarta.. the title of the song is Untukku... which means For Me.. The translation of the song is more or less as follows... Im not so good with pic editing stuff or creating text converted to image.. some indonesian word is still there lol... so feel free to corrected it.. my Indonesian friends with tech know-how kindly help to create new (better) pic or even better translation... 14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
weareinlove Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 9 minutes ago, buttercup18 said: According to this article : http://m.dreamers.id/artis/article/59393/ bogum will sing one Indonesian song during his FM in Jakarta.. the title of the song is Untukku... which means For Me.. The translation of the song is more or less as follows... Im not so good with pic editing stuff or creating text converted to image.. some indonesian word is still there lol... so feel free to corrected it.. my Indonesian friends with tech know-how kindly help to create new (better) pic or even better translation... Thank you for sharing this info. Really appreciate it. Btw, the song concept seems like the boy is determine to wait for the girl he likes. True love wait indeed 14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
buttercup18 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 Thank you @pbgkyj... you r right.. he is waiting for the right time ? Since he already found the right girl... 12 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edith Fabian Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 11 hours ago, vava123 said: @Edith Fabian from another translation..Jy mentioned 4 of them went to eat Thanks!! Boys eat a lot so now i' m no longer surprised they consumed 10 servings!! And honestly they can only eat properly after the shoot or after each project. That's why they get thinner as the series go on. 10 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edith Fabian Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 (edited) 8 hours ago, buttercup18 said: Edited January 11, 2017 by Edith Fabian Wrong format Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edith Fabian Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 @buttercup18 here's the tune of the song "for me" it's originally sung by a girl, I think. I would have liked to sing along but I'm afraid Indonesian language is a bit strange to me, no offense meant to our Indonesian shippers..peace! Cr to Lil Miss 16 Link to comment Share on other sites More sharing options...
shootingstar007 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 BG has arrived in Jakarta.. Wow, what a crowd... 14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
buttercup18 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 @Edith Fabian... the song had been reproduced several times..uhm i dont know how to say it... made the cover versions ? But the song was originally sang by chrisye.. im not so into indonesian mellow songs.. but the lyric of this song is lovely.. 13 Link to comment Share on other sites More sharing options...
dee_230208 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 16 hours ago, buttercup18 said: According to this article : http://m.dreamers.id/artis/article/59393/ bogum will sing one Indonesian song during his FM in Jakarta.. the title of the song is Untukku... which means For Me.. The translation of the song is more or less as follows... ... Im not so good with pic editing stuff or creating text converted to image.. some indonesian word is still there lol... so feel free to corrected it.. my Indonesian friends with tech know-how kindly help to create new (better) pic or even better translation... The late Chrisye is a legend singer in Indonesia with so many hits songs, n almost his song are romantic love song with slow pop music. What im curious is, who suggested him to sing this song? this song have so deep meaning. When a man loves a woman, he willingly do anything for her, will wait for her even she go to the edge of the world. Spoiler Untukku Lyrics -Kemana langkahku pergi Slalu ada bayangmu Ku yakin makna nurani Kau takkan pernah terganti Saat lautan kau sebrangi Janganlah ragu bersauh Ku percaya hati kecilku Kau takkan berpaling Reff: Walau keujung dunia, pasti akan kunanti Meski ke tujuh samudra, pasti ku kan menunggu Karena ku yakin, Kau hanya untukku Kembali ke - Pandanglah bintang berpijar Kau tak pernah tersembunyi Dimana engkau berada Disana cintaku Kembali ke Reff (Duet): Walau ke ujung dunia Pasti akan kunanti Meski ketujuh samudra Pasti ku kan menunggu (3x) Karena ku yakin, kau hanya untukku Karena ku yakin, kau hanya untukku Hanya untukku The translation more or less as posted by @buttercup18. But I will back again with complete translation or maybe other indonesian chinggu here can do it b4 me.. I have an urgent matter ow. C U again guys... edit: i back shortly hahha.. n just back read n saw the fan vid with those song posted by @Edith Fabian, yes, that is the eng sub of the song. What a romantic guy Bogummy, i will melted if hear he sing this song.... The original song by Chrisye is sang with a very light voice, n i can't imagine BGmy sing it with his voice version n the pronunciation tough..But i hope it's will goes well, n whatever it is, the fans will drawn with his voice for sure.. 16 Link to comment Share on other sites More sharing options...
weareinlove Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 33 minutes ago, Edith Fabian said: @buttercup18 here's the tune of the song "for me" it's originally sung by a girl, I think. I would have liked to sing along but I'm afraid Indonesian language is a bit strange to me, no offense meant to our Indonesian shippers..peace! Cr to Lil Miss What a lovely song and the song remind me of this: @shootingstar007 Hahahah BG's smile so cuuuute! He is so happy.lol welcome BG-ma hope some Indonesian shipper here that will attend BG's FM will share some pics. 17 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edith Fabian Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 8 hours ago, buttercup18 said: @Edith Fabian... the song had been reproduced several times..uhm i dont know how to say it... made the cover versions ? But the song was originally sang by chrisye.. im not so into indonesian mellow songs.. but the lyric of this song is lovely.. First time I encountered an Indonesian song so I'm lost here but thanks for the info..the original sounds better as @dee_230208 has already posted.. She knows best, I guess Let's hope BG's cover of the song will be well received. 11 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post liemkopi Posted January 11, 2017 Popular Post Share Posted January 11, 2017 Credit to uploader This is the first time I watched it and it's with Eng sub.... in case some of you have not watched this before:) 27 Link to comment Share on other sites More sharing options...
boyoo88 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 What an interesting song choice. The lyrics is about a man who falls in love deeply to a woman. He will wait and do everything for her because he believe that she's the one. And this song remind of boyoo *delulu* I think Bogummy will nail this song because it has a low key tone. And his voice is basically a low tone. Im an indonesian but I cant go to fammeet because financial problem and I have a little baby at home I will depend on your report chinggu 14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
shootingstar007 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 Look at the crowd.. I wish I were the (confused) lady with the stroller. She stood so close with BG (and group) and did not know what was going on. Haha. 14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kkwattana Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 I am back from a long holiday! Missed reading this thread a lot and will have to back read later. Thanks for all who keep this thread alive. So happy that Yoojung is now resting at home and hope she is getting stronger everyday. Anyone knows about her FM in Taiwan? I mean fans who want to attend need to plan, book flight, hotel and make plans to be there. I really hope the agent gets the act together and try to be more professional for YJ as this is important for a great come back. When its quiet fans hesitating to attend her FM which may upset YJ again.I hope she does well at her FM so it cheers her up :-) Whether the FM is on or off, they should let her fans know in advance. Look forward to hearing good news from YJ soon tho. 14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jemara Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 @ricerascal67 ******************************************** 24 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post superfangermany_stv Posted January 11, 2017 Popular Post Share Posted January 11, 2017 Hi Chingus!!! Sorry I haven't had the time to back read, but as proposed by @peachlover777, here are the translations for YJ's interview in Ceci Magazine. CECI MAGAZINE 2017 JANUARY EDITION - YOO JUNG’S INTERVIEW Ceci: When our colleagues arrived, you were already here in HK for 2 days. Having such a tight schedule, do you have a special way of taking in times and moments? YJ: I will not intentionally remember anything in particular, I only enjoy the moment/what is present. In previous interviews, people have asked me if I have desires for anything. My answer was Time, because I feel it is unfortunate that time is lost in a flash. In a months time, I will be 19 years old. But emotionally, I am not yet prepared, it is still hard to accept that I am already in 3rd year of High School. This year, whilst filming for the drama and doing interviews, I felt that time passed by exceptionally quick. Although I can’t bear time passing by so quickly, but I have learnt a lot, interacted with many good people, and it has been very enriching. Ceci: What is your deepest feelings/thoughts about being here in HK for the past few days? YJ: Peking Roast Duck and Soho’s ice cream very much suits my taste. Browsing through art galleries in Central, visiting exhibitions was very interesting. I have a strong liking for collage art. art pieces that use large amounts of oil paints to draw leave a deep and lasting impression in my mind. The frontal view of an island, side view of a (water) wave, the art piece seen from different angles/directions feels different. Ceci: You give people the impression that all along you have been the adorable, pretty image, just like Raon in MDBC. But after seeing you in person, it seems that there is also a carefree side of you. YJ: Even towards people whom I am very close with, I am not very good at expressing my inner feelings/thoughts. Not long ago, a good friend told me that due to this she feels regretful. I was shocked to hear this. Despite the fact that I don’t nag/complain about trivial issues to my friends, my heart and that of my close friends should always feel the same. But I have forgotten that our characters are different, and our level of acceptance is different too. Hence, I am very grateful to this sincere friend who was honest. To allow my treasured friend to understand my feelings, I will work hard to express more in the future. Ceci: In your interview (with us) 2 years ago, you were still a young girl with full of ambitious thoughts about work. Now, you have become more quiet and matured. What were the changes that transformed you in the past 2 years? (Laughing) YJ: In fact, it’s the same as everyone else. The difference between 15,16,17 years old was huge. I think you can say that it’s just like the difference between middle school and high school. Aren’t adults the same too? (Laughing) Ceci: Indeed, it is different every year. (Laughing) Your answers are very logical. I can sense that whilst you are working, you never stopped having deep thoughts too. What is your secret? YJ: I don’t think I have any special secret. And because I don’t, I tend to think more and feel more. When I am tired or stressed, I just need to conceive that feeling fully. When I was younger Mum would would say: “It will all pass. If you can’t avoid it, just enjoy it!” At that time I was still very pessimistic, and couldn’t understand her words. “How do I enjoy? How do I endure such hard times?” But after persevering I then understood that it is only through handwork and acceptance that I am able to face them with a peaceful attitude. Ceci: Your mum seems to play a vital role in your career as an actress. Externally, you look like a normal mother-daughter, but the presence of your Mum seems exceptionally different. YJ: When I was really young, I did not understand the meaning of the term “companion”. So I saved my Mum’s mobile number as “companion” in my mobile contacts. My Mum is the person I trust most. We experience new things together, share worries and boredom. We cry together, laugh together. So naturally, she becomes my companion. From my Mum’s perspective, her dreams, wishes and pride are us 3 (siblings). All along everyone in my family interact like friends. Ceci: People at your age wouldn’t normally spend as much time with their Mums! YJ: If Mum wasn’t by my side, it’s like not having a jacket on in winter. But if Mum is beside me, even if its extremely cold, there is a feeling of being wrapped by a fleece blanket. Even if the cold and harsh winds attack, I don’t feel cold. Instead, I only feel extra warm and cozy. Ceci: But one day, you will need to prepare your own “fleece blanket”. Are you frightened(by that thought)? YJ: Yes, people have to grow up. My Mum has never took me as a “Mum Baby” while caring for me, thus I am not so frightened. When I’m with my Mum, she will always coach me as to how I should handle things when it comes to work. Ceci: You have said this before, “There is only one reason to film movies or variety shows. That is through your hard work, help other child stars to gain more confidence and exposure.” Is there such great misunderstanding and bias towards child stars? YJ: I remember saying something like this. Back then, there weren’t many child stars who managed to attain recognition by the public through their own hard work. Most of them started out as an extra. The younger they were, the easier it was for them to get hurt (emotionally). There was also the adverse effects. Child stars had lesser time in school, more time in the society. Hence many of them had a tough time cleaning up their emotions, which lead to all sorts of thoughts. So during my limited amount of time working as a child actress, I hope that they (child stars) could grow in free and comfortable surroundings, minus the sufferings and bad experiences. New (child) stars now should be in this surrounding/phase. Ceci: You had these thoughts because you understand their situation more than anyone else? YJ: Actually, when I see young child stars now who are younger than me, I’m in shock. Their acting skills are amazing, and they have very their own unique opinions about acting. As I age, my acting skills should have improved, but as to how I should improve it often leaves me feeling distressed. In fact through acting you manage to see the efforts of the actor/actress. I’m also thinking how I can break free from my original restraints. To become a good actress, a good person. Ceci: Growing up in the adult world, you should be very discerning and can act according to circumstances quickly! Having constantly observe people around you, you must have learnt to take more considerations before deciding on your next move. YJ: Yes. In actual fact, I feel depressed emotionally. It has become a habit to suppress my feelings. When I watch a movie or a drama, even if I feel very sad, I will suppress my tears and will not cry. Seniors are able to express their emotions/feelings fully when they are acting, but for me, I start laughing/smiling the minute the director says cut. At the beginning, I misunderstood and thought it was because I had good acting skills, but later I found out that it was because I was not fully immersed in the role. Now I’m getting better. My emotions are easily released/exhibited, thus the suppressing of emotions has slowly disappeared. Ceci: Due to the success of MDBC, is it harder now to choose your next project? YJ: It (success if MDBC) has not become a burden. I did think about it after filming finished. What should I next challenge on my subsequent project? But regardless the role, it’s important to finish (project) it with gratification. There is still a lot of time in the future. For now I still want to be acting in roles that suits my age. Ceci: Am curious about the process of how you choose your projects. Do you have a particular standard? YJ: Even if the role in my upcoming project is as jovial, optimistic as Raon, she is still a very different role. Just like me and my real-life sister. We may have the same names and characters, we differ in image. I feel that with different level of hard work and efforts placed into expressing the feelings, the difference in maturity will differ too. I would also like to try a cameo role, so long as it is a role that makes me feel happy. Ceci: Your new movie, Because Of Love, is finally going to meet the audience. Heard that the reviews are not bad! YJ; No matter what, the movie is CTH senior’s style! (Laughing). This movie can heal people, make you laugh and move people too. It was a piece that was filmed about 2 years ago. If I were to act my roles once again now, I would have done it differently. This movie is really very different and interesting. The actors/actresses who have worked together in this movie and the music choreography are all amazing. 44 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edith Fabian Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 @superfangermany_stv thank you, my dear!! YJ must have been a delight to the interviewer..she's a well rounded young lady, based on the way she answered the questions. She's humble in admitting her shortcomings and that she still needs a lot of improvement as a thespian. And no wonder all her senior co-actors would want her as their daughter-in-law.. She values her family and for Koreans that's #1 in the criteria list. Hope there's more! 19 Link to comment Share on other sites More sharing options...
peachlover777 Posted January 11, 2017 Share Posted January 11, 2017 Thank you so much @superfangermany_stv for your precious time and fabulous translation on the Ceci interview so that we can understand and appreciate YJ even more not only as a thriving actress but such a down to earth person who is growing and learning how to face life head on. ~~ Btw, the HK fans (those who were presence at Yahoo Buzz cheering YJ) are inviting fans from HK to gather and do a video clipping as a surprise for YJ to be shown at her Taiwan fanmeet, how exciting!! 21 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now