Guest kimchi-girl Posted August 8, 2007 Share Posted August 8, 2007 thanks Chocostraw......^__^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Chocostraw Posted August 9, 2007 Share Posted August 9, 2007 黃色大門- joey yung. the big yellow door- joey yung 窗紗外 小鹿給我送枝花 Outside the curtain, little deer sends me flower 梳化上 下凡天使共我喝著茶 on the sofa, an angel has tea with me 世間千千萬萬人 未明白我 millions of people in this world cannot understand me 替這位空想家驚訝 surprised by this imaginer 孤單真的不可怕 能讓我畫滿花 loneliness is not frigtening can let me fill it with flowers 還未算是那麼差 it's not that bad though *讓那 恐龍成群行過檯面 * let, the crowd of dinosaurs cross the table 衣櫃入面藏著花園 in the wardrobe hides a garden 心儀男孩長駐於身邊 the boy you love always by your side 夢要變真也沒那樣遠 even dreams come true are not that far away 生命從未如樂園 life is never like a fun park 也可靠我創做浮現 i can also create and make it float 讓那 彩虹長橋無限伸展 let, the rainbow bridge extends without limit 飛象日日雲上表演 clouds be flying elephants everyday 魔幻現實尋到相交點 a balance between illusion and reality 在我心房的 黃色 門裡 in the yellow door in my heart 保存著 未坐那火箭* save the rocket i haven't ridden 天花上 星星眨眼變煙花 on the ceiling, stars become firework soon 口袋內 是前一晚摘了那月牙 in the pocket, is the moon packed the night before 我編繪的讓別人 視為幻覺 things i draw people think are illusions 我早知因此不驚詫 i knew this so i'm not surprised 今天雖則長高了 牆上繼續掛的 though i grow taller today, on the wall hangs still 還是我六歲的畫 the picture i drew when i was six Repeat * 讓那 海豚時時遊到趾尖 let, the dolphins always swim to my toes 不由旁人沉悶傷損 not hurt by the boredom of people around 一人同行 行進卡通片 walk with one man, walk into cartoons 在我堅持的 黃色 門裡 in the yellow door that i insist 珍藏著 自製那冠冕 save the crown that i made 窗紗外 小鹿給我送支花 outside the curtain, little deer sends me flower 想想吧 真想給你見到他 think about this, really wish let you see him this piece of lyrics is quite dreamy and beautiful Link to comment Share on other sites More sharing options...
iCupcake Posted August 9, 2007 Share Posted August 9, 2007 could you maybe do the romanization for Huang Ya Li - Hu Die Quan Bian? I can't find that anywhere @__@ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest blueskiezgurl Posted August 10, 2007 Share Posted August 10, 2007 click here translate this anyone, tnx! Link to comment Share on other sites More sharing options...
elaiine Posted August 10, 2007 Share Posted August 10, 2007 Hopefully I'm allowed to reply and not only the thread starter 1) 听见 Heard 你不开心的眼 仿佛将我推到悬崖边缘 Ni bu kai xin de yan Fang fu jiang wo tui dao xuan ya bian yuan 距离就算在靠近眼前 我们一样没焦点 Ju li jiu suan zai kao jin yan qian Wo men yi yang mei jiao dian 没有你的世界 就像寒冬没有春天依畏 少了你培在身边 Mei you ni de shi jie Jiu xiang han dong mei you chun tian yi wei Shao le ni pei zai shen bian 我的四季只剩下冬天 悲伤 喜悦 回忆不断重演 Wo de si ji zhi sheng xia dong tian Bei shang Xi yue Hui yi bu duan zhong yan 静下来的世界 有我的思念 也有你的空虚无边 Jing xia lai de shi jie You wo de si nian Ye you ni de kong que wu bian 你有没有听见 寂寞的声音悄悄在蔓延 Ni you mei you ting jian Ji mo de sheng ying qiao qiao zai man yan 它住近我们之间 守候着我和你的永远 Ta zhu jin wo men zhi jian Shou hou zhe wo he ni de yong yuan 你有没有听见 思念的呼唤传遍每条街 Ni you mei you ting jian Si nian de hu huan chuan bian mei tiao jie 就算你走的再远 累了回头我就在 你的身边 Jiu suan ni zou de zai yuan Lei le hui tou wo jiu zai Ni de shen bian 2) 遇到 Yu Dao 你身上專屬的陌生味道 Ni shen shang zhuan shu de mo sheng wei dao 是我確認你存在的目標 Shi wo que ren ni chun zai de mu biao 不用來回張望來知道 Bu yong lai hui zhang wang lai zhi dao 竟是我們相隔著一個街角 Jing shi wo men xiang ge zhe yi ge jie jiao 這麼久了,我還是可以看到 Zhe me jiu le, wo hai shi ke i kan dao 感覺你到底對我多重要 Gan jue ni dao di due wo duo zhong yao 不會被天黑天亮打擾 Bu hui bei tian hei tian liang da rao 你每一次的溫柔我都想炫耀 Ni mei yi ci de wen rou wo dou xiang xuan yao 我們繞了這麼一圈才遇到 Wo men rao le zhe me yi quan cai yu dao 我比誰都更明白你的重要 Wo bi sui dou gen ming bai ni de zhong yao 這麼久了我就決定了 Zhe me jiu le wo jiu jue ding le 決定了你的手我握了不會放掉 Jue ding le ni de shou wo wo le bu hui fang diao 我們繞了這麼一圈才遇到 Wo men rao le zhe me yi quan cai yu dao 我答應自己不再庸人自擾 Wo da ying zi ji bu zai yong ren zi rao 因为我有的我自己知道 Ying wei wo you de wo zi ji zhi dao 只要你的肩膀永遠讓我靠 Zhi yao ni de jian bang yong yuan rang wo kao 3) 歌曲:靠近一点点 Song title: Kao Jing Yi Dian Dian Artist: Lara 默默在你的身後守候的我 Mo mo zai ni de shen hou shou hou de wo 多想看你不经意的笑容 Duo xiang kan ni bu jing yi de xiao rong 或许我的心你不懂 Huo xu wo de xing ni bu dong 我会努力让你感动 Wo hui nu li rang ni gan dong 在你眼中有多麼笨拙的我 Zai ni yan zhong you duo mo ben zhuo de wo 决不放弃追逐你的执著 Jue bu fang qi zui zu ni de zhi zuo 只要你能再多些回应我 Zhi yao ni neng zai duo xie hui ying wo 一个笑或点头全接受 Yi ge xiao huo dian tou quan jie shou 能不能再靠近一点点 Neng bu neng kao jing yi dian dian 大声说出你所有感觉 Da sheng shuo chu ni suo you gan jue 别再紧紧关在只有自己的世界 Bie zai jin jin guan zai zhi you zi ji de shi jie 温暖太阳为你迎接 Wen nuan tai yang wei ni ying jie 能不能再靠近一点点 Neng bu neng kao jing yi dian dian 能不能再勇敢一点点 Neng bu neng zai yong gan yi dian dian 就算让我知道我永远只是单恋 Jiu suan rang wo zhi dao wo yong yuan zhi shi dan lian 我也会藏著感谢 Wo ye hui chang zhe gan xie 笑著和你说再见 Xiao zhe he ni shuo zai jian" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Chocostraw Posted August 12, 2007 Share Posted August 12, 2007 Has this been translated yet? If it's still wanted... hope not too late... "座右銘" by吳雨霏 Motto by Kary Ng 作曲:Walter Wong 填詞:方杰 編曲:Johnny Yim 監製:Gary Chan 很信命 當我每次哭 亦只有結他聲 believe so much in destiny. everytime i cry, there's only the sound of guitar 喃喃自語數星星 孤單也像註定 murmuring, counting stars. loneliness also seems to be destined 祈求被愛的溫馨 呼天都不應 hope to be loved. nobody answers even my cry reaches the sky 已經很適應 我心事 誰又會在意想聽 already very used to that. things hidden in my heart, whom would bother, whom would like to hear 很冷靜 知道我愛的 定把我當佈景 very calm. i know whom i love must treat me as the scene 平凡像我這一種 今天要認了命 ordinary like me, today must admit destiny 才能學會不貪心 碰不到戀愛 也毫無反應 and learn not to be greedy. even cannot touch love causes no reaction 單戀雙戀失戀 說穿了盡是陷阱 放手 得我有這本領 one-way love, two-way love, losing love all are traps. let go, only me have this quality. *一個自愛也好 越對我好 越需要控制我反應 one love himself is good. treating me better, the more i need to control my reaction 對未來沒信心 怎張開眼睛 too little confidence on future. how should i open my eyes 花花世界太過美 哪有我蹤影 the flowery world is too pretty. how would there be any trace of me 怕有天放心後 才給我最愛拋棄 afraid that after i trust, would be dumped by the one i love most 我要謹守 我座右銘* i must remember, my motto* 很信命 不信有美好 幸福過更冷清 believe so much in destiny. don't believe in goods. loneliness grows after luckiness. 同情沒法把不安驅走 以是確定 sympathy cannot drive away insecurity. so confirm 原來避免輸不起 退出的方法 叫遺忘本性 to avoid losing, the way to quit, is to forget your nature 不甘不忍不想 我只有越坐越靜 我的快樂就像泡影 unwilling undetermined, i became quieter as i sat, my happiness is like illusion Repeat* 派對滿佈愛情 來臨的風景 parties filled with love. the coming view 獨自妒忌別人 誰能夠高興 solely jealous at others. who can be happy 註定無人來示愛 我都不作聲 it is destined that nobody would show me his love. i won't sound 即使一個自愛也好 越對我好 越需要控制我反應 even if one is loving itself, treating me better, the more i have to control myself 對未來還沒信心 怎張開眼睛 having no confidence on future. how should i open my eyes 花花世界太過美 哪有我蹤影 the flowery world is too pretty. how would there be any trace of me 有更心跳選擇 而比我遠遠優勝 如何專一都想轉性 there are heart beating choices, so much better than me. even loyalty would change 與情人齊眉白髮 問誰可保證 to be with your lover forever, who can guarantee Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest seirity Posted September 4, 2007 Share Posted September 4, 2007 Hopefully, I'm not too late.. Can anyone translate this for me? Thank you if anyone can. 泳兒 - [感應] 那日咖啡室 我也在坐 大堂裡 幾度化蝶飛過 近共遠之間分享不多 也許只空氣裡的呼吸 對調過 今天我願償貼近你撫摸 可否一吻 吸去我麼 前面顧慮太多 卻未能靜止旋渦 *我吻著你同步呼吸這一口氣 哪怕是雲層上最薄的空氣 只知不親你必會冰凍至死 我閉著氣期望鎖起快樂滋味 絕了呼吸也未得到你 一起 幾秒鐘 可騙到自己* 你用過的杯 我要用麼 舊唇印 她吻的有幾個 吻共愛之間 相差幾多 你也許此刻再洗不清 那後果 此刻你突然唱著我的歌 空中感應 感覺到麼 連著我是你麼 吻在唇便知 如火 Repeat * 我吻著你如像消失最後天地 直到瓦解也未肯捨棄 只好 吞了你的氣 愛著空氣 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest seirity Posted September 4, 2007 Share Posted September 4, 2007 Hopefully, I'm not too late.. Can anyone translate this for me? Thank you if anyone can. 泳兒 - [感應] 那日咖啡室 我也在坐 大堂裡 幾度化蝶飛過 近共遠之間分享不多 也許只空氣裡的呼吸 對調過 今天我願償貼近你撫摸 可否一吻 吸去我麼 前面顧慮太多 卻未能靜止旋渦 *我吻著你同步呼吸這一口氣 哪怕是雲層上最薄的空氣 只知不親你必會冰凍至死 我閉著氣期望鎖起快樂滋味 絕了呼吸也未得到你 一起 幾秒鐘 可騙到自己* 你用過的杯 我要用麼 舊唇印 她吻的有幾個 吻共愛之間 相差幾多 你也許此刻再洗不清 那後果 此刻你突然唱著我的歌 空中感應 感覺到麼 連著我是你麼 吻在唇便知 如火 Repeat * 我吻著你如像消失最後天地 直到瓦解也未肯捨棄 只好 吞了你的氣 愛著空氣 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ahu032394 Posted April 19, 2011 Share Posted April 19, 2011 Can anyone translate Edmond Leung's song "Best Friend" for me? Thank you 若是 讓我許願 但願 沒任何事留戀 迷戀的 不可以選 只好心死再算 來開開心心的歌唱 來吹熄燭光的漂亮 並未能叫你愛我本是太平常 我不應該惆悵 * 也許總有他人懂得愛惜我 然後往後多年愛若是結果 你與他會攜手衷心慶祝我 無奈只是好朋友 別吻我 自願 在你左右 遺憾地 叫友誼越恆久 而知己 這麼罕有 才肯接受這 殘忍的引誘 唯有趁這晚你在場 談心中假想的對象 並未能叫你愛我生命再悠長 也說不出路向 重唱 * 我會找個好人懂得愛惜我 然後往後多年愛若是結果 你與他會攜手衷心慶祝我 如若你是好朋友 就吻我 若是 讓我許願 但願 沒任何事留戀 迷戀的 不可以選 只好心死再算 來開開心心的歌唱 來吹熄燭光的漂亮 並未能叫你愛我本是太平常 我不應該惆悵 * 也許總有他人懂得愛惜我 然後往後多年愛若是結果 你與他會攜手衷心慶祝我 無奈只是好朋友 別吻我 自願 在你左右 遺憾地 叫友誼越恆久 而知己 這麼罕有 才肯接受這 殘忍的引誘 唯有趁這晚你在場 談心中假想的對象 並未能叫你愛我生命再悠長 也說不出路向 重唱 * 我會找個好人懂得愛惜我 然後往後多年愛若是結果 你與他會攜手衷心慶祝我 如若你是好朋友 就吻我 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.