Jump to content

Anyone Know French?


Guest yonsu

Recommended Posts

Guest Chocopiex3

je dois vraiment practiquer mon français. j'ai perdu une tellement grande majorité de mon vocabulaire depuis mes années secondaire que je me considaire anglophone maintenant xD. je ne suis plus parfaitement trilingue :( Ça me prends trop de temps à organiser ce que je veux dire dans ma tête alors je parle prèsque strictment en englais maintenant.

La meme chose ici. xD

Je viens de changer d'ecoles. De l'ecole francaise a l'ecole americaine. (Depuis le debut de Mars 2008)

J'etudiais le Francais depuis la Maternelle, le Moyen Section (2nd year of kindergarten) jusqu'en moitie de la 4e (8th grade).

Donc, le Francais etait comme ma premiere langue maternelle. (Je parle 3 langues aussi: Francais, Vietnamienne et Anglais)

J'etais une tres bonne eleve dans le passe mais j'ai presque tout oublie la conjugaison maintenant comme COD, COI et beaucoup d'autres trucs.

(La honte~ xP)

A chaque fois que je parle Francais, je melange de l'Anglais dedans.

('Cette ligne est plus longue que celle la' ---> 'Cette ligne est plus longue THAN...celle la' x_x)

Pour ne pas totalement oublier le Francais, voila ce que je fais:

- Lire des livres en Francais riches en vocabulaire. (Les romans classiques par exemple)

- Parler Francais ou chat en Francais avec des amis.

- Regarder les chaines de television francaises (ou des films).

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 575
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest pink lemons.

Oh pink lemons., my bad... I thought you were a French speaker... haha...

"À qui parles-tu?" should be more appropriated for you as a learner then... :P

"Who are you talking to?"

I was talking to anybody lol.

I wanted help with that sentence.

But i'm coming along with learning, thankfully.

I wish I'd have taken French in HS rather than spanish. :/

Oddly enough, I know almost more french speakers than spanish.

Link to comment
Share on other sites

La meme chose ici. xD

Je viens de changer d'ecoles. De l'ecole francaise a l'ecole americaine. (Depuis le debut de Mars 2008)

J'etudiais le Francais depuis la Maternelle, le Moyen Section (2nd year of kindergarten) jusqu'en moitie de la 4e (8th grade).

Donc, le Francais etait comme ma premiere langue maternelle. (Je parle 3 langues aussi: Francais, Vietnamienne et Anglais)

J'etais une tres bonne eleve dans le passe mais j'ai presque tout oublie la conjugaison maintenant comme COD, COI et beaucoup d'autres trucs.

(La honte~ xP)

A chaque fois que je parle Francais, je melange de l'Anglais dedans.

('Cette ligne est plus longue que celle la' ---> 'Cette ligne est plus longue THAN...celle la' x_x)

Pour ne pas totalement oublier le Francais, voila ce que je fais:

- Lire des livres en Francais riches en vocabulaire. (Les romans classiques par exemple)

- Parler Francais ou chat en Francais avec des amis.

- Regarder les chaines de television francaises (ou des films).

lol! as-tu des recommendations?

j'ai lu quelque romans dans mes années secondaire, mais ils sont tous very depressing, LOL!! omg.. Maria Chapdelaine (can't remember who wrote it, but it was frustratingly boring to the point where I just wanna strangle the main character for being so stupid, wishy-washy and indecisive), Les Misérables par Victor Hugo (all 3 volumes xD), et L'Étranger par Albert Camus . je prèfere quelque chose amusant et "light-hearted" (LOL, voyez comme mon français est mauvais).

selon les film francais, i've listed the ones i've seen here

Link to comment
Share on other sites

Guest Sorara

Bon bein, Bonjour Tout le monde, Je Suis Sora-- et je viens de Montreal. Du Coup, le francais est ma premiere langue haha xD Sauf que bon voila, Je parle en francais a l'ecole/avec mes parents/etc mais rendu sur Internet c'est entierement anglophone == Du Coup, bah il m'arrive de melanger l'anglais et le francais~~ Je commence aussi a perdre un peu mon francais Dx !!

Puis en passant, petite parenthese => Je suis entrain d'ecouter du rap francais en meme temps hahas xDD En plein dans le sujet !! Je ne suis pas grande fan du rap francais mais bon ca fait du bien de temps en temps ;D <3

Link to comment
Share on other sites

Guest tsukemene123

lol! as-tu des recommendations?

j'ai lu quelque romans dans mes années secondaire, mais ils sont tous very depressing, LOL!! omg.. Maria Chapdelaine (can't remember who wrote it, but it was frustratingly boring to the point where I just wanna strangle the main character for being so stupid, wishy-washy and indecisive), Les Misérables par Victor Hugo (all 3 volumes xD), et L'Étranger par Albert Camus . je prèfere quelque chose amusant et "light-hearted" (LOL, voyez comme mon français est mauvais).

selon les film francais, i've listed the ones i've seen here

Oh, Les Mis is sooooo good though!! :(

You could try Candide, it's pretty funny...

Other than that I read a lot of depressing novels, too, hahaha. Proust's Swann's Way, Pierre et Jean, Enfant Noir, La Guerre de Troie N'aura Pas Lieu... I think it's a rule that the novels have to be depressing to be studied in French class, haha.

Link to comment
Share on other sites

Guest Love-Formula

Si tu veux lire des fomans classiques pas dépressifs essaie "le conte de Monte-Cristo" (plus classique que ca tu meurs). Très riche en vocabulaire et pas du tout dépressifs (mais il est pas très facile à lire non plus). À part ça, essaie les livres de Amélie Nothomb par exemple "stupeur et tremblement" ou "l'hygiène de l'assassin". Elle écrit magnifiquement bien et ses romans sont loin d'être barbants.

Link to comment
Share on other sites

Moi, je ne lis pas les romans... :P Oubliez ça... J'ai assez souffert, ce n'est pas mon genre... :lol: Mais par contre, j'aime lire les journaux et les trucs éducatifs... Ah aussi toutes autres choses "inutiles"... B)

Link to comment
Share on other sites

Guest superjoe89

It means " i adore you also" but i haven't studied french in over 5 years, and the grammar or tense in some of you words look a little funny, so i would check that.

Link to comment
Share on other sites

Guest celine!

Si tu veux lire des fomans classiques pas dépressifs essaie "le conte de Monte-Cristo" (plus classique que ca tu meurs). Très riche en vocabulaire et pas du tout dépressifs (mais il est pas très facile à lire non plus). À part ça, essaie les livres de Amélie Nothomb par exemple "stupeur et tremblement" ou "l'hygiène de l'assassin". Elle écrit magnifiquement bien et ses romans sont loin d'être barbants.

yaaak Monte-Cristo! lolol

j'ai pas rapport mais serieux j'avoue, un roman plus classique que ca tu meurs

j'etais meme pas capable de le lire au complet, parce que c'etait trop plate pour moi

Link to comment
Share on other sites

Guest COOKIE.BANDIT.

bonsoir :)

just wondering is there any sites on the internet (or any other useful links) that you guys would recommend for further french studying?

Link to comment
Share on other sites

Guest lightbringer

Yes there are many novels on the web.

If you like fantasy try the adventures of kalon

Lot of humour, many vocabulary and words-game (jeu de mots) :

http://mapage.noos.fr/aspexpl/kalonbrw.htm

If you prefer science fiction try the novels its short and plaisant.

in google type "nouvelle science fiction"

or here :

http://www.livrespourtous.com/e-books/list.../all_items.html

This one is very good :

http://users.skynet.be/phallet/index.html

if you want listen french try the donjon of nahalbeuk

its like françois pérusse (encore un quebecquoi je crois)

http://www.penofchaos.com/warham/donjon-telecharge.htm

enjoy !! :w00t:

vive les vacances tous à poil c'est la fête du slip ^^

:o;):P

Link to comment
Share on other sites

yaaak Monte-Cristo! lolol

j'ai pas rapport mais serieux j'avoue, un roman plus classique que ca tu meurs

j'etais meme pas capable de le lire au complet, parce que c'etait trop plate pour moi

Haha... "Céline"... Ce nom... T'as vu à la télé? Les gens qui gueulaient "CÉLINE C'EST NOTRE CÉLINE!" quand ils parlaient de Céline Dion... Sti qui sont malades (et laids en même temps)...

Ohhh François Pérusse! Un Québécois typique! Je l'écoutais souvent à la télé et radio... Les gens de France comprennent ce qu'il dit?

Anthony Kavannagh est aussi un comédien Québécois... Mais il aime trop la France que ces conneries en Québécois sont même pu drôles... AAAAAAAAAAH!

Link to comment
Share on other sites

Guest eatadandelion

je suis contente d'avoir touver cette "thread" .. au fait comment on dit "thread" en francais? j'ai du mal a retrouver mes mots tellement que ca fait longtemps. maintenant je melange l'anglais avec le francais, c'est vraiment horrible >.<

Link to comment
Share on other sites

Guest Love-Formula

Bah, sur des forums français, on dit des topics c'est tout.

yaaak Monte-Cristo! lolol

j'ai pas rapport mais serieux j'avoue, un roman plus classique que ca tu meurs

j'etais meme pas capable de le lire au complet, parce que c'etait trop plate pour moi

XD on t'as pas fait lire Émile Zola toi (ou si?)! Son bouquin s'appelait "L'assomoir" et c'était assomant! (haha mauvais jeu de mots). bref, Monte-Cristo c'est vraiment le moins pire des pire.

Link to comment
Share on other sites

Guest the kite

Bonsoir.

Je dois étude un poème qui s'appelle Chanson (L’Ame en fleur), de Victor Hugo.

Je ne le comprends pas.

Si vous n’avez rien à me dire,

Pourquoi venir auprès de moi ?

Pourquoi me faire ce sourire

Qui tournerait la tête au roi ?

Si vous n’avez rien à me dire,

Pourquoi venir auprès de moi ?

Si vous n’avez rien à m’apprendre,

Pourquoi me pressez-vous la main ?

Sur le rêve angélique et tendre,

Auquel vous songez en chemin,

Si vous n’avez rien à m’apprendre,

Pourquoi me pressez-vous la main ?

Si vous voulez que je m’en aille,

Pourquoi passez-vous par ici ?

Lorsque je vous vois, je tressaille :

C’est ma joie et c’est mon souci.

Si vous voulez que je m’en aille,

Pourquoi passez-vous par ici ?

Je ne comprends pas quelques parties du poème.

Qu'est-ce que c'est <<Si vous voulez que je m’en aille>> ou <<Qui tournerait la tête au roi >> (en anglais)?

Okay, so my French sucks.

But I'm trying to use it as much as I can, so I shouldn't be afraid to make mistakes and learn from them.

So if I said anything wrong in those very few sentences above, please correct me.

I'm studying a poem. And it's fairly hard to understand because I have no idea who it's directed to.

I understand the literal translation (well, most of it).

Beneath that, I don't get it at all.

I get the impression that it's about unconditional love? You don't always have to be with someone for a reason.

Or is it about providing false hope?

Or being with someone just for the sake of it?

I really don't know how I should take it.

Can someone please help me? S'il vous plait?

Link to comment
Share on other sites

Guest lightbringer

hello bloo i'll show you the light :blush:

"Qui tournerait la tête au roi ?"

I dont know the équivalent in english but it means that even the king would become crazy in love when he look at her.

(when a boy see a nice girl he look her and he turn is head. Here was a poétic way to say it)

Turn is head mean turn is mind, his spirit.

its more difficult for

"Si vous voulez que je m’en aille"

the sentence is easy, it means "If you want me to leave"

But in relation with the second sentence

"Pourquoi passez-vous par ici ?"

where hugo insinuate that was the fault of the beautiful girl if he was fall in love.

So she can't blame him. ^^

oh it was so romantic :)

In that poem hugo say that he can't resist to a such beauty.

She torment him with her presence only. He was innocent

"pourquoi passez vous par ici" (why walk you here?)

mean in fact : why you torment me ?

Excuse me if I complicated you.

Your question was more explicit than my answer

---> eatadandelion

we say "un fil ou/or un sujet" for a thread.

Et toi tu me ferait bien tourner la tête ^^

---> NPB XK

Si si François pérusse est trés connu. Il a même fait une pub pour un sirop.

Bon il n'est passé que sur la radio (rire et chanson) et j'ai été trés surpris de découvrir qu'en fait les 2mn du peuple étaient à la base un dessin animé.

Kavannagh oui je connais, mais perso je trouve qu'il en fait trop.

Allez bonne chasse au caribou @ + :lol:

Link to comment
Share on other sites

Guest Sorara

if you want listen french try the donjon of nahalbeuk

its like françois pérusse (encore un quebecquoi je crois)

http://www.penofchaos.com/warham/donjon-telecharge.htm

J'ai deja ecouter un extrait , a moment donner dans mon coin tout le monde etait fou du "Donjon de Naheulbeuk"

Mais j'ai jamais etait vraiment fan ._.'' mais anyways xD

Ouaaaais Montréal!!! Tapes latt-dans toé!

Montreal Represents! :w00t:

Haha "du coup"... :P Tu le dis beaucoup...

HAHA YEAH BEBEH ;D !! xD

Ouais , Du Coup . . . J'trouve que c'est l'fun a dire alors . . . yea xD

J'feel plus intelligente . . .

Urgh, faut vraiment que j'arrette d'uttiliser des anglicisme, je commence a perdre mon francais kinda ==

Mais meme a ca, j'ai beau perdre mon francais en uttilisant des anglicisme, mon anglais y s'amelioer pas pour autant . . . xD ouch

--- Sinon pour des roman en francais , j'ai due lire "10 petit n*gres" de Agatha Cristie pour mon cours de francais.

C'est un livre asez interessant . . . roman policier//meurtre//etc.

Ah et aussi en parlant d'humouriste, Y'a Gad El Maleh. Je l'aime beaucoup, y'es tellement crampant ;D ~~

ET c'est un des seuls humouristes Francais a pouvoir imiter l'accent quebecois comme du monde ( Y'a vecu au Quebec a moment donner aussi mais bon-- )

---

Link to comment
Share on other sites

Guest lightbringer

j'ai beau perdre mon français en uttilisant utilisant des anglicismeS, mon anglais y VA pas s'amelioer s'améliorer pas pour autant . . . xD ouch

Ha oais aouch :w00t: effectivement. Bon rassure toi j'étais très mauvais en classe :phew: .

Gad El Maleh ?

ha bin merde je le connaissais pas ^^

Bin j'aime bien.

http://gigistudio.over-blog.com/article-3538010.html

@+

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..