Jump to content

[ Aigoo Lyrics ] Korean Translation Requests


Recommended Posts

  • Replies 797
  • Created
  • Last Reply
  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...

hi..could you plz translate this song?

Na Yoon Kwon - Gidae (Expectation)

나 먼저 돌아서야 하는데 괜찮은 척 웃고 있는데

내 가슴은 싫다고 붙잡으라고 눈물을 만들어

사랑한다 말하던 입술이 나만 담던 예쁜 두 눈이

이젠 내가 미운지 나 아닌 곳만 보려 하는 너

내 욕심이 자꾸만 자라서 너의 자릴 밀어낸 걸 모르고

너만 탓하고 투정만 부린 걸 왜 사랑은 한발 느린지

겁이 나 강하지 못한 나, 너 없인 무엇도 아닌 나

이 맘속에 너 하나만 안고 알고 살아온 날

알잖아 너 밖에 없는 날 알잖아

니가 나의 하늘이던 그 날에 안겨 울고 웃던 나처럼

다시 사랑할 수 있도록 해줘

아무것도 바라지 않는데 그저 곁에 있어주면 되는데

날 다 버려도 너만 믿어주면 나 뭐든지 할 것 같은데

겁이 나 강하지 못한 나, 너 없인 무엇도 아닌 나

이 맘속에 너 하나만 안고 알고 살아온 날

알잖아 너 밖에 없는 날 알잖아

니가 나의 하늘이던 그 날에 안겨 울고 웃던 나처럼

다시 한 번 내게 기회를 줘

기억하니 마주 잡은 두 손 안의 약속을

바다가 마르고 별이 잠들 날까지

그 어떤 일이 우릴 갈라 놓아도

I do. I’ll always be with you

사랑해 난 이 마음 변하지 않아

잠시 세상에 널 빌려 준거라 생각하고 기다릴 테니

다시 돌아온단 한마디면 돼

Thanks a lot! 청말  감사해...:D

Link to comment
Share on other sites

hi..i really love this song.. To Fool...From A Fool by Park Myung Soo.

could u plz find its hangul lyric + english translation.

i`ve tried search 4 them for ages now...but still can`t find them..

plz help me...:(

Link to comment
Share on other sites

Guest Smiling_Smiley

Could you please translate JQT lastest song PeeKaBoo ?

Yeah this song is about my first love

Listen

PeeKaBoo PeeKaBoo PeeKa PeeKa PeeKaBoo

PeeKaBoo PeeKaBoo (내게만 내게만 내게만 Mistake)

PeeKaBoo PeeKaBoo PeeKa PeeKa PeeKaBoo

PeeKaBoo PeeKaBoo (making my making my making my Mistake)

You 어쩌면 날 바라보는 눈치가

난 어제도 오늘도 계속 느껴져

내 사랑을 말하는 바로 그 순간

또 어딜봐 여길봐 피하지도마

자꾸만 자꾸만 떨리지

조금만 조금만 기다려

하지만 하지만 못하지 (언제나 똑같은 말)

자꾸만 자꾸만 기다려

조그만 조그만 다가와

하지만 하지만 못하지 두 눈을 꼭 감아봐

Oh baby I got you babe

어리게 말하지마 하지마 하지도마

Oh baby I got you babe

날 바라보는 눈빛 그 시선 그 입술로 날 데려가줘

PeeKaBoo PeeKaBoo PeeKa PeeKa PeeKaBoo

PeeKaBoo PeeKaBoo (내게만 내게만 내게만 Mistake)

PeeKaBoo PeeKaBoo PeeKa PeeKa PeeKaBoo

PeeKaBoo PeeKaBoo (making my making my making my Mistake)

허락도 없이 훔쳐가

내 맘을 뺏곤 스쳐 가

너 땜에 난 더 지쳐가

밀고 당겨 미쳐가

너 땜에 난 더 숨이 가뿐 걸

기다리는 난 맘이 아픈 걸

답답해 기다리는 건

You just rock my world

자꾸만 자꾸만 떨리지

조금만 조금만 기다려

하지만 하지만 못하지 (언제나 똑같은 말)

자꾸만 자꾸만 기다려

조그만 조그만 다가와

하지만 하지만 못하지 두 눈을 꼭 감아봐

Oh baby I got you babe

어리게 말하지마 하지마 하지도마

Oh baby I got you babe

날 바라보는 눈빛 그 시선 그 입술로 날 데려가줘

똑같은 말 똑같은 포즈

똑같은 패션 똑같은 미소

매번 그렇듯 주위엔 온통

그런 남자들 뿐이 였지만

그대는 달라 조금 색달라

엉뚱한 듯 시크한 표정

어쩌면 오늘은 내가

고백해 버릴지도 몰라

조금씩 조금씩 좁혀지는 피할 수도 없는 이 시간들

하지만 하지만 아무말도 못하는 니가 또 너무 미워

Oh baby I got you babe

어리게 말하지마 하지마 하지도마

Oh baby I got you babe

날 바라보는 눈빛 그 시선 그 입술로 날 데려가줘

PeeKaBoo PeeKaBoo PeeKa PeeKa PeeKaBoo

PeeKaBoo PeeKaBoo (내게만 내게만 내게만 Mistake)

PeeKaBoo PeeKaBoo PeeKa PeeKa PeeKaBoo

PeeKaBoo PeeKaBoo (making my making my making my Mistake)

Link to comment
Share on other sites

I'd like to request a translation because I have the Korean lyrics only :(

Type: [T]

Title: I should've loved you less

Artist: Kim Jo-Han feat. Taeyang

Album: Vol. 5 Soul Family with JOHAN

Thanks in advance ;D

You know even after

all that we've been through,

all I can say is that I still love you

These eyes that met with your eyes

My life that has become one with yours

Like you I'm living like that dumbfoundedly (Living like that)

I remember every single thing, each day is so long

From where and how should I erase you (Erase you)

It was too far to turn back (Too far)

I wanted to hold onto you but you were too fast (Too fast)

If I knew we were gonna break up like this, I should have loved you a little

If I knew I'd hurt like this, I should have hid my heart and loved you

Seeing you turn your back, I should have loved you a little

I want to say all the bad things you could possibly say in this world,

But all that's circling in my mouth is I love you

Little by little you drifted away, has your heart drifted away as well

How can you change, I'm still the same, what am I to do (What am I to do)

My whole life was revolved around you, you were part of all my dreams

I'm living each day of my life without any meaning

If I knew we were gonna break up like this, I should have loved you a little

If I knew I'd hurt like this, I should have hid my heart and loved you

Seeing you turn your back, I should have loved you a little

I want to say all the bad things you could possibly say in this world,

But all that's circling in my mouth is I love you

(If I knew I'd regret this much, I should have loved you a little more)

I should have loved you a little more

(If I knew it would of been this hard, I should have loved you a little more without any regrets)

I should have loved you

(I should have loved you a little more, seeing you turn your back, I want to hold onto you)

I want to tell you all the good things you could possibly say in this world

The words you can't hear, I love you

Link to comment
Share on other sites

Can you translate Seo In Young's Write Love, Pain is Calling?

서인영 - 사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다

사랑해서는 안돼

다가가서도 안돼

다른 사람 곁에 있는 너니까

귀를 막아버리고

눈을 감아버리고

내 마음을 모두 가둬버렸어

바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아

너 하나만 행복할 수 있다면

근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를

못된 기대 점점 커져가는데

가슴 터질 것 같아 더는 참을 수 없어

네가 너무 보고 싶어 Oh baby

숨이 차오르게 거릴 헤매다

어느새 너의 집 앞까지 온 거야

잠깐 보고만 갈게 몰래 지켜만 볼게

근데 자꾸 눈물이 나 Oh baby

고장난 눈물이 멈추질 않아

너의 모습 볼 수도 없게

바보같은 내 맘 망가져도 괜찮아

너 하나만 행복할 수 있다면

근데 혹시라도 그녀와 헤어지기를

못된 기대 점점 커져가는데

가슴 터질 것 같아 더는 참을 수 없어

네가 너무 보고 싶어 Oh baby

숨이 차오르게 거릴 헤매다

어느새 너의 집 앞까지 온 거야

잠깐 보고만 갈게 몰래 지켜만 볼게

근데 자꾸 눈물이 나 Oh Baby

고장난 눈물이 멈추질 않아

너의 모습 볼 수도 없게

너를 처음 만난 순간으로 돌아간다면

그냥 모르는 척 지나칠 거야

매일 기도해봐도 돌아갈 수 없어 이젠 어떡해

숨을 쉴 수가 없어 말을 할 수도 없어

너 하나만 찾고 있어 Oh baby

감추고 숨기고 기다려왔던

내 마음 이젠 모두 깨져버렸어

사랑 기쁜 거라며 사랑 좋은 거라며

누가 거짓말을 했어 Oh baby

아픔과 사랑이 같은 말인 걸

내 눈물이 말하고 있어

Link to comment
Share on other sites

You know even after

all that we've been through,

all I can say is that I still love you

These eyes that met with your eyes

My life that has become one with yours

Like you I'm living like that dumbfoundedly (Living like that)

I remember every single thing, each day is so long

From where and how should I erase you (Erase you)

It was too far to turn back (Too far)

I wanted to hold onto you but you were too fast (Too fast)

If I knew we were gonna break up like this, I should have loved you a little

If I knew I'd hurt like this, I should have hid my heart and loved you

Seeing you turn your back, I should have loved you a little

I want to say all the bad things you could possibly say in this world,

But all that's circling in my mouth is I love you

Little by little you drifted away, has your heart drifted away as well

How can you change, I'm still the same, what am I to do (What am I to do)

My whole life was revolved around you, you were part of all my dreams

I'm living each day of my life without any meaning

If I knew we were gonna break up like this, I should have loved you a little

If I knew I'd hurt like this, I should have hid my heart and loved you

Seeing you turn your back, I should have loved you a little

I want to say all the bad things you could possibly say in this world,

But all that's circling in my mouth is I love you

(If I knew I'd regret this much, I should have loved you a little more)

I should have loved you a little more

(If I knew it would of been this hard, I should have loved you a little more without any regrets)

I should have loved you

(I should have loved you a little more, seeing you turn your back, I want to hold onto you)

I want to tell you all the good things you could possibly say in this world

The words you can't hear, I love you

----

Thank you very much :)...I appreciate your help :-P

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

In love with song.... I've searched everywhere. Please help me translate to english meaning.  I'll be eternally grateful!

Mate - 이제 다시

흐릿해져 가요

싸늘하기만한 눈물

무너져 내린 기억은

어떡해야만 하나요

어떡해야만 할까요

지쳐가나 봐요

어둠 속에 흔들리던

떨리는 작은 어깨를 잡아줄 순 없나요

하나 둘 소리없이

모두 그대 곁을 떠나도

걱정하지 말아요

내가 그대의 곁에 있을께

깨져버린 마음 그 틈으로 새어 들던

빛나는 그대의 꿈을 기억할 수 있나요

하나 둘 소리 없이

모두 그대 곁을 떠나도

걱정하지 말아요

항상 그대의 손을 잡아줄테니

저 거친 세상들 속에

맞선 작은 꿈을 보아요

언젠가 펼쳐질 그대의 날들이

환히 빛날 수 있게

먼 훗날 눈부시게

빛날 그대의 하루하루 끝에

환한 미소 줄 수 있도록

저 거친 세상들 속에

맞선 작은 꿈을 보아요

언젠가 펼쳐질 그대의 날들이

환히 빛날 수 있게

내가 항상 곁에 있을께

Link to comment
Share on other sites

Type: [T]

Title: You Are So Cool To Me & The Last

Artist: SeeYa

Album: See You Again

1- You Are So Cool To Me

너의 그런 표정 처음이었어 나를 바라보는 그런모습이

우린 그렇게나 오래 만났지만 어색한건 처음이야

정말 이별이란 어쩜 이렇게 아무 예고없이 찾아오는지

우린 아픔도 이별도 어울리지 않았는데

왜 그러니 내가 너를 아프게 했니 아니라면 딴사람 생겼니

난 아직 너만을 사랑해서 아무런 준비도 못했는데

그냥 니가 먼저 말해 난 눈물보일까봐 말못해

우리의 이별에 마지막 그 말은 한번도 생각한적 없으니까

아냐 내가 먼저 말할께 아픈말은 내가 다할께

사랑했다는 말 넌 그 말만해야해 넌 착한 남자니깐

내겐 너무 예쁜 사람이라서 만날수록 좋은 사람이라서

많은 친구들 앞에서 너를 자랑 했었는데

아닌거니 네 마음에 나는 없었니

너에게는 내가 부족했니

난 눈치도 없는 바보라서 너밖에 모르고 살았는데

그냥 니가 먼저 말해 난 눈물보일까봐 말못해

우리의 이별에 마지막 그 말은 한번도 생각한적 없으니까

아냐 내가 먼저 말할께 아픈말은 내가 다할께

사랑했다는 말 넌 그 말만해야해 넌 착한 남자니깐

오랜시간동안 널 닮아가고 있었는데

작은 습관까지 그 미소까지 이젠 모두 버려야해

제발 웃으며 떠나줘 난 그 모습만 간직할테니

날 바라봐주던 그 예쁜 두 눈에 눈물은 어울리지 않으니까

아픈 기억들은 모두다 내가 전부 가져 갈테니

좋은 추억들만 니가 가져가줄래 넌 행복해야 하니까

2-The Last

잠들기만 바랬어 깨지 않길 바랬어

너 없는 시간들 죽을만큼 아팠어

바보같은 나라서 약해 빠진 나라서

이대로 잠들면 니가 올 줄 알았어

머릿속을 비워내봐도

가슴으로 다시 차오르는 너

우리 왜 헤어져 어떻게 헤어져

나의 가슴속에 니가 살아 숨을 쉬는데

내 심장이 멈출때까지 너 하나만 사랑해 영원히 너만

겁이 많은 나라서 눈물 많은 나라서

널 못 보는 동안 셀 수 없이 울었어

우리 정말 사랑했는데

니가 다시 내게 올 것 같은데

우리 왜 헤어져 어떻게 헤어져

나의 가슴속에 니가 살아 숨을 쉬는데

내 심장이 멈출때까지 너 하나만 사랑해 영원히 너만

시간을 돌려 우리 그때로

사랑을 돌려줘 행복했던 때로

어떻게 널 잊어 죽어도 못잊어

나의 추억속에 아직 니가 웃고 있는데

안녕이란 말한적 없어 다시 내게 돌아와

너를 사랑해 돌아와 제발

Link to comment
Share on other sites

Type: [T]

Title: 상사 (Sangsa)

Artist: 최철호 (Morae)

Album: Gumiho: Tale of the Fox's Child OST

꿈 이련가 바람이련가

상사에 돋친 가시 낼개 짓도

베어다 물어온 내 님의 소식도

허공에 다 흩어지네

한들한들 들 꽃 한 송이

소리도 없이 밤새 울었구나.

내 맘이 꽃인가 꽃이 내 마음인가

많이도 시들었구나.

바람아 불어라 바람아

설움도 말고 어서 불어라~

네가~ 날 버리면~ 그 어느 자락에 앉아

세월을 더 기약할까~

울어라 새들아 울어라

쉬지도 말고 크게 울어라~

내 님~ 계신 곳에 다다를 때 까지~

내 맘 대신해 주오~

끝이라면 끝이 아니오.

아니라 하면 끝이 맞는 거요

너울에 새겨둔 눈물 자욱 보이면

그 때는 다 끝인거요.

바람아 불어라 바람아

설움도 말고 어서 불어라~

네가~ 날 버리면~ 그 어느 자락에 앉아

세월을 더 기약할까~

울어라 새들아 울어라

쉬지도 말고 크게 울어라~

내 님~ 계신 곳에 다다를 때 까지~

내 맘 대신해 주오~

내 님~ 계신 곳에 다다를 때 까지~~~~

내 맘 대신해~~ 주오.

Link to comment
Share on other sites

Guest kyotie077

ive been waiting for someone to help translate "ZIA - DON'T GO

saw part of the mv but don't understand the song...

the singer Zia. i like her vocals.

its reminds me of Baek Ji Young...

fighting!!!!!!!!!!

please help translate the song into english subtitle.

thanks.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..