Jump to content

Japanese Discussion 日本語の討論会


Guest putasmileon

Recommended Posts

hm.. so does kibou hoshi mean starry wish?

O_o;

no..starry wish = kagayaku kibou (輝く希望)

hello fellow soompiers~ i need help translating some things...can you help me? onegaishimasu.

"his heartache"

"her love"

"i want to change the past."

"you shouldn't hide such a beautiful smile."

yeah, a lot of stuff, i know. ^^; i don't know much about the written language...what's the difference between hiragana and katakana? what do people normally write in - hiragana or katakana? is kanji what they're both written in? ^^;

his heartache = 彼の心痛 (kare no shintsuu)

her love = 彼女の愛情 (kanojo no aijou) this is love as in emotion

her love = 彼女の恋人 (kanojo no koibito) this is her love as in a person

i want to change the past = 過去を変えたい (kako o kaetai)

you shouldn't hide such a beautiful smile = そんなに美しい微笑み隠しちゃだめだよ (sonna ni utsukushii hohoemi kakushicha dame da yo)

you can say 'kakushicha dame yo' if you're a girl instead of da yo

hiragana is for native japanese words, katakana is for mostly foreign words, names, and some types of sounds. People normally write in all three (katakana hiragana and kanji). Kanji is different from katakana or hiragana altogether. Katakana and hiragana are alphabets which each have around 46 letters, kanji are characters that represent things, and there are thousands and thousands of them but only around 2500-3000 are commonly used. All kanji can be written as hiragana and a few as katakana but not always vice versa (thus children's books and such are usually written in hiragana, while real novels are full of kanji)

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 6.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

^

Months:

Jan. - Ichigatsu (一月)

Feb. - Nigatsu (ニ月)

March - Sangatsu (三月)

April - Yongatsu (四月)

May - Gogatsu (五月)

June - Rokugatsu (六月)

July - Shichigatsu (七月)

Aug - Hachigatsu (八月)

Sept - Kugatsu (九月)

Oct - Juugatsu (十月)

November - Juuichigatsu (十一月)

December - Juunigatsu (十二月)

Days of the week

Monday - Getsuyoubi (月曜日)

Tues - Kayoubi (火曜日)

Wed - Suiyoubi (水曜日)

Thurs - Mokuyoubi (木曜日)

Fri - Kinyoubi (金曜日)

Sat - Doyoubi (土曜日)

Sun - Nichiyoubi (日曜日)

Link to comment
Share on other sites

Guest babojeshio

hi hi. ahh there's this one ending that i forgot what it means.

what does かえりたくなりました mean? that he had to return orrr ahh iono! haha please help.

nvm >_< got it!

ーーedit

>_< i need help again! what does ”どう したんでしょう” & ”もらった” mean?

Link to comment
Share on other sites

Guest akira53

hi hi. ahh there's this one ending that i forgot what it means.

what does かえりたくなりました mean? that he had to return orrr ahh iono! haha please help.

nvm >_< got it!

ーーedit

>_< i need help again! what does ”どう したんでしょう” & ”もらった” mean?

what's wrong?/what seems to be the matter?

I received

Link to comment
Share on other sites

Guest luzCONTROL_7

YoYo! I'm back here again :)

Could someone please translate this for me...?

一番好きなのは蹴球で男の子とやります。

次に好きなのは庭球で女の子とやります。

I don't understand it. Ichiban suki no ha football otoko no ko to yarimasu??

And the other one is something about tennis & girl?

What does yarimasu mean? or is it toyarimasu?

Thanks alot! ^_^

Link to comment
Share on other sites

Guest orangecake

YoYo! I'm back here again :)

Could someone please translate this for me...?

一番好きなのは蹴球で男の子とやります。

次に好きなのは庭球で女の子とやります。

I don't understand it. Ichiban suki no ha football otoko no ko to yarimasu??

And the other one is something about tennis & girl?

What does yarimasu mean? or is it toyarimasu?

Thanks alot! ^_^

やります means ”do”。

と やります means ”do with”。

これは便利な言葉だけど、要注意!

ただ単に、「男の子とやります」って行っちゃうと、ちょいとエッチな意味になるんだな。 B)B)B)

英語でもそうだよね(?たぶん?)。

「やる」っていうのは、「する」のくだけた表現なので、あらたまった状況では、使わないようにね。

《球技の漢字表記》

蹴球・・・サッカー

卓球・・・ピンポン

庭球・・・テニス

闘球・・・ラグビー

鎧球・・・アメリカンフットボール

籠球・・・バスケットボール

排球・・・バレーボール

羽球・・・バドミントン

杖球・・・ホッケー

避球・・・ドッジボール

撞球・・・ビリヤード

孔球・・・ゴルフ

送球・・・ハンドボール

氷球・・・アイスホッケー

十柱戯・・・ボウリング

水球・・・ウォーターポロ

・・・・・あんまり使わないけどね。 :sweatingbullets:

卓球と水球は、カタカナよりも、漢字表記を使うことが多いです。

Link to comment
Share on other sites

Guest BABYCOOKiEE

can someone translate this?

"Dance like no one's watching

Love like you've never been hurt

Sing like no one's listening

And live like it's heaven on earth."

"Friends are like angels without any wings..."

thank you!

Link to comment
Share on other sites

I'm taking a Japanese class for the next 4 semesters so i can go to Japan in about 2 years. Its the program at my school. hopefully i can go! =)

i'm on basics right now. Can't really have solid conversations yet. =/

but i'm getting there.

hopefully i can get a lot of help from you guys on soompi whenever i'm stuck. haha.

^O^

Link to comment
Share on other sites

how do u say "demons be gone" and "surrender" LOLOL . just curious.

demons be gone

oni dokka ike (鬼どっか行け)

or

oni usero (鬼失せろ)

or if you're doing mamemaki you say fuku wa uchi oni wa soto (福は内、鬼は外) and chuck soybeans at em : D

surrender

koufuku shiro (降伏しろ)

I don't understand it. Ichiban suki no ha football otoko no ko to yarimasu??

And the other one is something about tennis & girl?

What does yarimasu mean? or is it toyarimasu?

just in case you didn't understand what orangecake or hangbok said yarimasu (yaru) means to do something..like a sport..but it can also mean to kill someone, or to have sex with someone (like in english, "do" someone :o ), or give something to someone like a kid or a pet..

so if i told you 'my favorite thing is football and doing it with boys' you could interpret that in a few ways in both japanese and english..hehehe..

Link to comment
Share on other sites

Guest hikkilurver

こんばんは!

私はしつもんがあります。

1) どこにoriginal まんが の translations を読みに行きますか。 花きみのまんがを読みたいんです。

And... I know Japanese has a bunch of counters, but how would I say something that is not tangible. Say, "I have one question." Would that be "一のしつもんがある。"? だれに私の日本語をなおしてくれてくれませんか。 

ありがとうございます~! *:・(*´ー`)

Link to comment
Share on other sites

Guest akira53

こんばんは!

私はしつもんがあります。

1) どこにoriginal まんが の translations を読みに行きますか。 花きみのまんがを読みたいんです。

And... I know Japanese has a bunch of counters, but how would I say something that is not tangible. Say, "I have one question." Would that be "一のしつもんがある。"? だれに私の日本語をなおしてくれてくれませんか。 

ありがとうございます~! *:・(*´ー`)

couldn't you just say 質問があるます。(I have a question) instead of saying "one question"? That'd probably be easiest.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..