Jump to content

Japanese Discussion 日本語の討論会


Guest putasmileon

Recommended Posts

こんばんは。

あたしは ジンです。 二十歳です。 誕生日は 11月22日です。 

あたしは 日本語が とても 大好きです。でも、 たくさん べんきょうがいりますね。

みんなさん、日本語をれんしゅうしましょう!

ど~ぞよろしく♪

i think you mean わたし (watashi) instead of あたし(atashi) ?

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 6.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest dr jung

i think you mean わたし (watashi) instead of あたし(atashi) ?

atashi is a step down from watashi. less formal. like ore is less formal than boku.

Link to comment
Share on other sites

Hey soompiers! I need help in translating this:

ありがとう、グロリアさん。

貴方は僕に教えますね~

でも、ごめんなさい・・・ちょっと忘れちゃった。

じゃぁ、またすぐね。

I only got that first line down..but I don't know what the rest is saying!

Link to comment
Share on other sites

Guest Debussy

Hey soompiers! I need help in translating this:

ありがとう、グロリアさん。

貴方は僕に教えますね~

でも、ごめんなさい・・・ちょっと忘れちゃった。

じゃぁ、またすぐね。

I only got that first line down..but I don't know what the rest is saying!

aargh! kanji. all I can read is hiragana. All I got down was :

1. arigatou, gloria san. (thanks , gloria)

2.

3. demo, gomen nasai...chotto wasurechatta. ( but, I'm sorry, I kind of forgot)

4. jaa, mata sugu ne. (well then, until next time, ok?..)

, and thanks to whoever corrected my romaji earlier for "kiite". I'm not really great with romaji either, so I hesited over kiite and kitte.

Link to comment
Share on other sites

Guest calcifer

^Really? That's the WHOLE thing? o_o

LOL

yes yes :) as Psychotic Otaku said,

貴方は僕に教えますね~

atanawa boku ni oshiemasune

you teach me, ok?

boku=me and he is a boy.

it somehow doesn't sound like a natural Japanese though~~ :P

Link to comment
Share on other sites

^Really? That's the WHOLE thing? o_o

no no no

otaku wasn't talking to you, he was quoting what imuhhater wrote not what you wrote

you wrote "私は実際に試みているものを知らない言うことをか。"

which I think means something like 'I'm saying I don't know what I'm actually trying to do'

might not have been a real speaker of Japanese who wrote it...

Link to comment
Share on other sites

Guest akira53

Can someone explain On-reading and Kun-reading? I dont understand it/and how to use it..Thanks ^^

kunyomi is the japanese reading

onyomi is the chinese reading

Example:

一二三四

onyomi: ichi, ni, san, shi

kunyomi: hito, futa, mitsu, yotsu

Link to comment
Share on other sites

Guest Snow<3

kunyomi is the japanese reading

onyomi is the chinese reading

Example:

一二三四

onyomi: ichi, ni, san, shi

kunyomi: hito, futa, mitsu, yotsu

From the site http://japanese.about.com/blkod16.htm for example it said :

kiniro golden color

genkin cash

kinyoubi Friday

okane money

How would you know if it suppose to say kin, kon or kane, kana ~, ~ gane o_o. Like for money can you say okin instead of okane >.>?How would you know how to read it or is it all memorizing :ph34r: ? *im new to japanese xD*

Link to comment
Share on other sites

Guest luzCONTROL_7

My friend is in Tokyo and I told her to visit the Paris Kids store.. but we don't understand the adress. XDD

Can someone please translate?

原宿店

営業時間:年中無休

平日:10:00~19:30

土曜:10:00~20:00

日祝:9:00~20:00

JR山手線原宿駅下車

竹下口より徒歩2分

 〒150-0001

 東京都渋谷区

 神宮前1-19-8

 原宿ファミリービル1F

^ This is the one in Harajuku somewhere, right?

From what I'm guessing... it's on the first floor of blabla family building?

You take the train to JR山手線原宿駅下車 something

and then you walk about 2 minutes (2分) and 竹下口より徒歩 blabla something...

XD

Thanks ALOT to anyone who can help me<3<3 :D

edit: OOOH sry I'm stupid I didn't think of online translator.

JR Yamanote Line Harajuku Station getting off

It is 2 minutes on foot from Takeshitacti.

Harajuku Family Building 1F

Is this correct?

Link to comment
Share on other sites

Guest sagejin.

man were lucky to have people who know Japanese..

those freakin translator online suck!!!

i copied the "You teach me okay?"

貴方は僕に教えますね~

and all i got is this..

Don't you think? you teach to me, the ~

it got half of it right... o_o.

but i like it better when you guys explain it.

lol sometimes the translators get messed up so it's hard.

also does Hiko mean prince?

T_T thanks.

Link to comment
Share on other sites

Guest Snow<3

Snow<3, on reading is only used when there are two kanji's are next to each other, or compounded.

http://www.kanjisite.com/html/wak/wak5.html

this site is helpful. I'm learning kanji from there. It tells you more in depth in an easy to understand way when to use "on" and "kun" readings.

thanks ill use this site to study kanji :blush:

Link to comment
Share on other sites

Guest akira53

From the site http://japanese.about.com/blkod16.htm for example it said :

kiniro golden color

genkin cash

kinyoubi Friday

okane money

How would you know if it suppose to say kin, kon or kane, kana ~, ~ gane o_o. Like for money can you say okin instead of okane >.>?How would you know how to read it or is it all memorizing :ph34r: ? *im new to japanese xD*

honestly, you just have to memorize it. Like if you know what genkin looks like in kanji and you know genkin means cash,...there's no way you'll read it as "genkane" or something like that.

Link to comment
Share on other sites

From the site http://japanese.about.com/blkod16.htm for example it said :

kiniro golden color

genkin cash

kinyoubi Friday

okane money

How would you know if it suppose to say kin, kon or kane, kana ~, ~ gane o_o. Like for money can you say okin instead of okane >.>?How would you know how to read it or is it all memorizing :ph34r: ? *im new to japanese xD*

there are a lot of exceptions (such as japanese names) so you will have to memorize a fair amount, but other than that the rules for reading on and kun are fairly constant... when a part of or attached to hiragana the kun reading is usually used, so if something follows hiragana 'o' then it will most likely use the kun reading, that's why it's okane instead of okin, and omizu instead of osui. This is also true for verbs, like for 'taberu' 食べる (to eat), 'ta' would be written in kanji and 'beru' would be in hiragana but it wouldn't be pronounced shokuberu (the on reading) or something, it's pronounced taberu because the hiragana is attached to the character. genkin is a compound (consisting of gen and kin), and in compounds the on reading is usually used, etc..

Link to comment
Share on other sites

kanjisite really helps. i'm learning so much from it!

thank you so much Debussy; for providing that link!

btw; can anybody help me type this out in kanji?

「アヤノナ ナコ」

THANK YOU! O(≧∇≦)O

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..