Guest Pineapple Q Posted July 13, 2007 Share Posted July 13, 2007 How do you write "doumo arigatou gozaimashita" in kana? Thanks in advance. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jaysca101 Posted July 14, 2007 Share Posted July 14, 2007 How do you write "doumo arigatou gozaimashita" in kana? Thanks in advance. どうもありがとうございました Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest auroralbutterfly Posted July 15, 2007 Share Posted July 15, 2007 Hi everyone~~ Question question question =D! I'm practicing saying this word: otsukaresamadesu && I'm having trouble with the word ending o__o when we pronounce the ending, '-desu', does people usually say 'desss' (stressing the 's' only), 'des-eh' (like an 'eh' or 'uh' at the end), or 'des-oo' (like pronouncing the 'su')? Thanks! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest akira53 Posted July 15, 2007 Share Posted July 15, 2007 Hi everyone~~ Question question question =D! I'm practicing saying this word: otsukaresamadesu && I'm having trouble with the word ending o__o when we pronounce the ending, '-desu', does people usually say 'desss' (stressing the 's' only), 'des-eh' (like an 'eh' or 'uh' at the end), or 'des-oo' (like pronouncing the 'su')? Thanks! Usually when you pronounce "desu" the su part isn't said...so like in your first example "desss", that would be the common way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest randykiyoshi Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 始めまして皆さん。 (^-^*) 私は 日本語がとくいではわないので、日本語を 練習します。 o(^^o)(o^^)o わくわく Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest akira53 Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 Expiration date is...しょうみきげん or しょうみきけん? And when using this counter: にっしゅるい、ろっくしゅるい etc what are you counting? I'm guessing it means a variety of things...that's the counter I use when describing the 6 different flavors of things we have in the store. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamago86 Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 Expiration date is...しょうみきげん or しょうみきけん? And when using this counter: にっしゅるい、ろっくしゅるい etc what are you counting? I'm guessing it means a variety of things...that's the counter I use when describing the 6 different flavors of things we have in the store. 賞味期限 期限 = always きげん so しょうみきげん is right しゅるい is counting kinds of things or types of things, so if you use it with icecream you're saying you have 6 types of ice cream or 6 kinds Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest dopemills Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 Recently I bought this ice cream mix to try out but my Japanese is kinda limited. Could anyone correct me or add on anything I miss while trying to interpret the steps? TIA. 1) Add 3/4 Cup of cold milk and egg yolk into the bowl and mix together. 2) Add in the ice cream mix, mix until the mixture thickens(?) for 2min. *I'm not too sure about the parts in blue* I'm guessing it says: if the mixture does not mix well, add in cold water? 3) Put in the freezer for 3hours or more. Serve. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest latina Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 what does tokiniwa mean?? and sugoi (su-goy) is there such a word? Link to comment Share on other sites More sharing options...
butterflyeffect Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 what does tokiniwa mean?? and sugoi (su-goy) is there such a word? The first one isn't a complete phrase. Sugoi means "cool", "great", "awesome", etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest akira53 Posted July 16, 2007 Share Posted July 16, 2007 what does tokiniwa mean?? and sugoi (su-goy) is there such a word? I think the first one is "by the way..." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest stopthemadness Posted July 17, 2007 Share Posted July 17, 2007 Could someone translate "You're a genius!" and "What's your problem?" to romaji please? XD I need it for a fic. Are there any free online English to romaji translators? I can't download anything since my computer sucks. ;_; Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest calcifer Posted July 17, 2007 Share Posted July 17, 2007 Could someone translate "You're a genius!" and "What's your problem?" to romaji please? XD I need it for a fic. Are there any free online English to romaji translators? I can't download anything since my computer sucks. ;_; sure ok! you're genius = anata wa tensai desu what's your problem = naniga attano desuka? (direct translation would be "naniga mondai desuka?" but it sounds a bit strange) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest tokyo_chick Posted July 17, 2007 Share Posted July 17, 2007 How do you say. Thank You For This Opportunity. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest stopthemadness Posted July 17, 2007 Share Posted July 17, 2007 sure ok! you're genius = anata wa tensai desu what's your problem = naniga attano desuka? (direct translation would be "naniga mondai desuka?" but it sounds a bit strange) Thanks!! ^.^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamago86 Posted July 17, 2007 Share Posted July 17, 2007 what does tokiniwa mean?? tokiniwa means 'sometimes', it's written 時には if that helps (時 is the character for time, 1時 is 1 o'clock, 3時間 is 3 hours, etc) Recently I bought this ice cream mix to try out but my Japanese is kinda limited. Could anyone correct me or add on anything I miss while trying to interpret the steps? Hey your translation looks great, number 2 says to add in a bag of mix and mix in the powder with the milk and stir until it turns thick. Use a beater or electronic mixer (on medium speed setting) for two minutes to do that And I think the part in blue means that if it doesn't work (if it doesn't become thick) then you should put the bowl in cold water (氷水にあてて), not put cold water in the bowl, because it will help the mixture become thicker faster I suppose. but maybe calcifer先生 or someone could help clarify お願いします :] How do you say. Thank You For This Opportunity. こんな機会をくださってありがとうございました konna kikai o kudasatte arigatou gozaimashita Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest BabyK Posted July 18, 2007 Share Posted July 18, 2007 Hey guys. How do you saythis in Japanese? Ugh! You pervert. So dirty minded. **************** And did I say this right? Aishiteru koibito (I love you sweetheart) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest tokyo_chick Posted July 18, 2007 Share Posted July 18, 2007 tokiniwa means 'sometimes', it's written 時には if that helps (時 is the character for time, 1時 is 1 o'clock, 3時間 is 3 hours, etc) Hey your translation looks great, number 2 says to add in a bag of mix and mix in the powder with the milk and stir until it turns thick. Use a beater or electronic mixer (on medium speed setting) for two minutes to do that And I think the part in blue means that if it doesn't work (if it doesn't become thick) then you should put the bowl in cold water (氷水にあてて), not put cold water in the bowl, because it will help the mixture become thicker faster I suppose. but maybe calcifer先生 or someone could help clarify お願いします :] こんな機会をくださってありがとうございました konna kikai o kudasatte arigatou gozaimashita Thank You.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest calcifer Posted July 18, 2007 Share Posted July 18, 2007 Hey guys. How do you saythis in Japanese? Ugh! You pervert. So dirty minded. **************** And did I say this right? Aishiteru koibito (I love you sweetheart) tabun... mooo! hentai! anntatte hentai janai?!!!>.< (but this is a girl's way of saying) aishiteru koibito is alright...but we don't usually say "koibito" to the gf/bf or your belove so...maybe "aishiteru watashi no aisuru hito" but this may sound a bit formal, so "aishiteru daisuki na hito" ?? maybe... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Crystal-Jade Posted July 18, 2007 Share Posted July 18, 2007 How would you say & write "I want to walk into the fields of summer with you....". Thanks to anyone who can help! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.