Jump to content

Japanese Discussion 日本語の討論会


Guest putasmileon

Recommended Posts

tamago86 thanks for replying!

oh yeah, another qn. does it make sense? my sis likes to play the piano but truthfully, she's cant play it well. 姉はピアノが大好きですが、実はあまりひきません。

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 6.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest jaeka

"jitsu wa, amari hikimasen"

means "she doesn't play much"

I have a few ideas of what I would say, but I'm not sure if they're gramatically correct. >___< or they may be better alternatives, but I'll try them:

"jitsu wa, piano wo hiku no wa jouzu de wa arimasen" (or would you use koto?)

"jitsu wa, amari piano wo hiku koto ga dekimasen"

i haven't spoke/thought/used japanese in about a week, and look what happens. O__O

Link to comment
Share on other sites

Guest meimei__KOUSEKI

please write in japanese. i'm still a failure at it =___=

"hi kanon, what do you use to color your artwork? it's really pretty"

and yeah, formally please...and thank you ^^;

Link to comment
Share on other sites

Guest plumplum

jaeka,

You can use koto or no, it's just that koto is a bit more formal.

Also, your last sentence means more like, "Actually, she can't play piano." Like, she does not know how. The first one makes more sense.

Link to comment
Share on other sites

努力しなくて ごめんなさい

^ Can anybody translate that for me?

I think it means, 'sorry for not doing my best' (I think)

助けて means "help me", right? Can't find my dictionary, lol, sorry.

yea, I think it says help me

and would anyone like to explain しょうゆこと that Jaejoong has been saying? I don't get it XD

Link to comment
Share on other sites

Guest heart143

I think it means, 'sorry for not doing my best' (I think)

yea, I think it says help me

and would anyone like to explain しょうゆこと that Jaejoong has been saying? I don't get it XD

yup! that basically means "sorry for not putting in my best effort."

and yes that is "HELP (me)"

and do you mean そういうこと?

because しょうゆ is soy sauce... haha*

Link to comment
Share on other sites

Guest kimbabo

大好きだよ。会いたくて 死にそうだよ。 頼むよ。一度でも いいよ。 会って くれ。

can somebody please translate this, as well? ^^ i'd GREATLY appreciate it <3

OH and also, could you please decipher it sentence by sentence? ><

Link to comment
Share on other sites

Guest plumplum

大好きだよ。会いたくて 死にそうだよ。 頼むよ。一度でも いいよ。 会って くれ。

can somebody please translate this, as well? ^^ i'd GREATLY appreciate it <3

OH and also, could you please decipher it sentence by sentence? ><

I really like you. I want to see you and I feel like I'm going to die. I wish. Even if it's only once. Meet me.

(It doesn't sound like native Japanese, though.)

Link to comment
Share on other sites

Guest kimbabo

I really like you. I want to see you and I feel like I'm going to die. I wish. Even if it's only once. Meet me.

(It doesn't sound like native Japanese, though.)

Haha thank you so much~ Yeah the person who wrote this is korean, but he's trying to learn japanese at the moment :)

Link to comment
Share on other sites

Guest heart143

I really like you. I want to see you and I feel like I'm going to die. I wish. Even if it's only once. Meet me.

(It doesn't sound like native Japanese, though.)

haha it sounds so dramatic ^^;

the translation is perfect but instead of "I wish" it's more like "I beg you."

Link to comment
Share on other sites

Guest CL_socool

クリスチャンカネハはだれですか。 なたのともだち?

Could anyone please translate that? I haven't spoken in Japanese since a long time..

So I forgot.. :sweatingbullets:

Link to comment
Share on other sites

Guest msjang

how would you say umami?

is it woo-ma-mi or yoo-ma-mi? And i heard ppl say this during a meal to signify that its delicious...but i thought delicious in Japanese is oi-shi-desu? which one do i say if i wanna say something is really good/delicious?

thanks!

Link to comment
Share on other sites

how would you say umami?

is it woo-ma-mi or yoo-ma-mi? And i heard ppl say this during a meal to signify that its delicious...but i thought delicious in Japanese is oi-shi-desu? which one do i say if i wanna say something is really good/delicious?

thanks!

it's neither, u mami haha kind of like a european u

go here http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C

type in 'umami' after where it says Keyword: and click the blue play icon to hear it pronounced

umami/umai is used to mean something tastes good just like oishii. you can say either umai or oishii

Link to comment
Share on other sites

"jitsu wa, amari hikimasen"

means "she doesn't play much"

I have a few ideas of what I would say, but I'm not sure if they're gramatically correct. >___< or they may be better alternatives, but I'll try them:

"jitsu wa, piano wo hiku no wa jouzu de wa arimasen" (or would you use koto?)

"jitsu wa, amari piano wo hiku koto ga dekimasen"

i haven't spoke/thought/used japanese in about a week, and look what happens. O__O

oh yeah that means she doesnt play argh!!! i wrote it wrong in the exam. dang i wanted to use jyozu but it was overused in my entire essay so i didnt want to use it anymore. dang!!

thanks for ur help!!

Link to comment
Share on other sites

Guest jaeka

クリスチャンカネハはだれですか。 なたのともだち?

Could anyone please translate that? I haven't spoken in Japanese since a long time..

So I forgot.. :sweatingbullets:

Just to note (and maybe ask?),

なた should be あなた

I`ve never heard nata.. for anata.

「なた」という聴いたことがありません。w

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..