Jump to content

Taking Requests


Recommended Posts

Korean Original lyrics & Translations.
Hello. Formerly known as appleaday. Although I think I did more translations under this name. Anyway~ I'm back! ^___________^. I don't know for how long. But I'll try to stick around for awhile. We'll see.

I will not be doing romanizations... well at least for now. For some reason they are a bit harder for me... I think it's because I'm a native speaker so I never relied on it.

If you are asking for translations, your request would go a lot faster if you gave me original lyrics. It saves me a lot of time! :]. My translations don't follow the translation line by line but rather by stanzas (because a lot of the lyrics ) There may be certain types of lyrics that I may refuse to translate (usually raps) because they are hard... or if they have a lot of slangs. But... if that is the case, I'll let you know & I'll do my best in most cases. ^_______________^.

I also do translate other things like news and SOME shows. I don't mind doing like a video interview translation or something... but something like a drama I'd have to seriously think about. Although I don't mind doing Running Man translations because I'm an avid fan right now. lol. Although I'm a fan of SHINee, TVXQ & Song Joong Ki so anything from them I'll probably do.

Most translations I will translate but some I will find at which point the credits will be given properly. However, if you are taking out my own translations, please credit properly whenever used. ("d00lie" or "d00lie @ soompi" will be fine)

There will be NO PMs. Instead, I will post the username & the lyric requested on this page when finished every time I do

Any other questions, you can feel free to ask.

Thanks!

FULFILLED REQUESTS FOR:

tryllevegg , (8/21/2011) msmall (8/21/2011 edited 8/23/2011), FranChaNa24 (8/23/2011)

Link to comment
Share on other sites

Guest tryllevegg

Is it possible for me to request a translation of Hwayobi's song "Glass" from Miss Ripley OST? Here are the Korean lyrics. 

Thanks in advance. :}

Link to comment
Share on other sites

Guest msmall

Omgsh..

This song is from Which Star Did You Come From? OST

Here's the song: 울어보면... 불러보면... (If I Try to Cry... If I Try to Call...) - is that title correct??

Here's the singer: 나영주 (Na Yeong-Joo)

And here's the lyrics... THANKS SO MUCH! :D

간다는 말 떠난단 말

그 모진말 나는 믿을수가 없어

니 생애 사랑은 하나라서

그게 나인줄 알았어

있다는말 싫다는말

그 못된말 어떻게 참아야해

많아서 내맘 아파 많아서

자꾸 일그러진

내 얼굴을 감출수 없어

하루 목을 놓아 울어보면

너를 목이 메게 불러보면

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

내 눈 너를 지울때까지만

마음껏 울수 있게 된다면

이 흔적들도 지울수 있을까

사랑한다 지켜준다 그 약속은

모두 거짓말이야

너 없이 하루도 못사는데

준비도 못한날

버린다면 어쩌란말야

하루 목을 놓아 울어보면

너를 목이 메게 불러보면

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

내 눈 너를 지울때까지만

마음껏 울수 있게 된다면

이 흔적들도 지울수 있을까

사랑을 믿은게 죄라서

이렇게 매일 그 죄값으로

아파야 하나봐

숨도 못쉰 지독한

그 고통들만 가득차

너를 죽을만큼 미워하며

아니 그렇게 할수 있다면

니 기억들도 이젠

나를 떠나 갈텐데

너를 미워 할수도 없는 나

너를 지울수도 없는 나

사랑 만큼 아프며 살아야지

니가 준 이 벌로

Link to comment
Share on other sites

Guest FranChaNa24

Hi! I would to request a translation of 고백하는 날 by 박혜경

Here are the hangul lyrics:

어떤 비밀이 생길까

시작하는 너와 나에게

아무렇지 않은 듯한 난

너무 설레었어

오늘 너에게 했던 말

지워지지 않게 새겨 놓을께

새로 온 봄처럼 사랑해 사랑해

가끔 우리 다투게 되면

내가 사과할께

달콤한 말 어색하고 서툴지 몰라도

늘 부족한 나를

받아줘서 고마워

용기내 너에게 사랑해 사랑해

참 신기한 일이야

너와 사랑하게 될 줄은

돌아오는 내내 자꾸 난

웃음이 나와

오늘 너에게 했던 말

지워지지않게 새겨 놓을게

수줍은 봄처럼 사랑해 사랑해

가끔 내가 말이 없을땐

손을 꼭 잡아줘

아무런 말 안해도 넌 느껴질테니

이 세상 모든걸 다 가진듯한 설레임

용기내 너에게 말하길 잘했다

가끔 우리 서로를 위해 편지를 쓰자

말로하지 못한 말 다 할수 있도록

이 세상 모든걸 다 가진듯한 설레임

용기내 너에게 말하길 잘했다

늘 부족한 나를

받아줘서 고마워

용기내 너에게 사랑해 사랑해

오늘 난 너에게 사랑해 사랑해

I thank you so much for this! XD

Link to comment
Share on other sites

@ tryllevegg i loved translating the lyrics! and i like how the link you provided me also had the song so I was listening to it as I was translating it. just wanted to reiterate that although the translation looks like it's done line by line it's more done stanza by stanza.

@ msmall yes the title is correct. I think that's the best way to translate it. It sounds kind of awkward though huh? lol.

Glass - Hwayobi (Miss Ripley OST)

왜 사랑은 유리같을까

why is love like glass

조그만 상처에도 깨지는

with the smallest damage, it breaks

사랑의 파편은 이별을 따라와

farewell follows a destruction of love.

가슴속을 심장속을

it stabs

찌르고 있죠

my chest, my heart.

화장을 할 때면 기도합니다

whenever I put makeup on, I pray

그대 하나만 나에게 나에게

for only you to come to me, to me

상처만 가득 내 안 가슴에

but it's not possible to even have just you

그대 하나라도 담아 둘 수 없겠죠

inside my heart so full of pain

날 사랑한 그 순간에 나

at that moment I hated the

지나온 내가 너무 싫었죠

me that you loved,

그대가 아는 날

the me that you knew

다 꾸며진 거야

is all made up

거짓으로 상처들로 감싸져있는

in my eyes that is shrouded by lies and pain

한 번도 사랑을 받은 적 없는

that has never been loved

내 눈동자에 눈물만 눈물만

only tears, tears.

따뜻한 그대 그대 가슴에

although I wanted to sleep

안긴채 잠들고 싶었지만

embraced in your warmth

그대여 나를 사랑해줘요

please love me

나 지금많이 아프답니다

I'm in great pain right now

그대만이 고칠 수 있죠

only you can fix it

사랑해요

I love you

다시 태어나고 싶을만큼

to the point where I want to be reborn

사랑해

I love you

그대여 그댈 사랑이 난 필요합니다

I need your love

화장을 할 때면 기도합니다

whenever I put makeup on, I pray

그대 하나만 나에게 나에게

for only you to come to me, to me

상처만 가득 내 안 가슴에

but it's not possible to even have just you

그대 하나라도 담아 둘 수 없겠죠

inside my heart so full of pain

울어보면... 불러보면... - Na Young Joo (Which Star are you from OST)

간다는 말 떠난단 말

Goodbye, I’m leaving

그 모진말 나는 믿을수가 없어

I can’t believe those hateful words

니 생애 사랑은 하나라서

Because a person encounters love only once

그게 나인줄 알았어

I thought that was me

있다는말 싫다는말

그 못된말 어떻게 참아야해

How do I endure such ugly words

많아서 내맘 아파 많아서

자꾸 일그러진

I can’t hide away

내 얼굴을 감출수 없어

My pained face

하루 목을 놓아 울어보면

If I cry out loud for a day

너를 목이 메게 불러보면

If I could call out your name until I can’t breathe

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

Wouldn’t I find you, wouldn’t I be able to live

내 눈 너를 지울때까지만

If I could cry as much as I want

마음껏 울수 있게 된다면

Until my eyes erases you

이 흔적들도 지울수 있을까

Then would everything fade away

사랑한다 지켜준다 그 약속은

The promise that love protects all

모두 거짓말이야

Is all a lie

너 없이 하루도 못사는데

I can’t live a day without you

준비도 못한날

버린다면 어쩌란말야

하루 목을 놓아 울어보면

If I cry out loud for a day

너를 목이 메게 불러보면

If I could call out your name until I can’t breathe

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

Wouldn’t I find you, wouldn’t I be able to live

내 눈 너를 지울때까지만

If I could cry as much as I want

마음껏 울수 있게 된다면

Until my eyes erases you

이 흔적들도 지울수 있을까

Then would everything fade away

사랑을 믿은게 죄라서

Because it was a sin to trust in love

이렇게 매일 그 죄값으로

I guess I have to be in pain

아파야 하나봐

Every day as a punishment

숨도 못쉰 지독한

I’m unable to breathe

그 고통들만 가득차

So full of these horrible pain.

너를 죽을만큼 미워하며

If I could live

아니 그렇게 할수 있다면

Despising you for life

니 기억들도 이젠

Then your memories

나를 떠나 갈텐데

Would also leave me

너를 미워 할수도 없는 나

You who I can’t hate

너를 지울수도 없는 나

You who I can’t erase

사랑 만큼 아프며 살아야지

As much as I loved, I should live in pain

니가 준 이 벌로

With the punishment you’ve given me.

Link to comment
Share on other sites

Guest msmall

울어보면... 불러보면... - Na Young Joo (Which Star are you from OST)

간다는 말 떠난단 말

Goodbye, I’m leaving

그 모진말 나는 믿을수가 없어

I can’t believe those hateful words

니 생애 사랑은 하나라서

Because a person encounters love only once

그게 나인줄 알았어

I thought that was me

있다는말 싫다는말

그 못된말 어떻게 참아야해

How do I endure such ugly words

많아서 내맘 아파 많아서

자꾸 일그러진

I can’t hide away

내 얼굴을 감출수 없어

My pained face

하루 목을 놓아 울어보면

If I cry out loud for a day

너를 목이 메게 불러보면

If I could call out your name until I can’t breathe

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

Wouldn’t I find you, wouldn’t I be able to live

내 눈 너를 지울때까지만

If I could cry as much as I want

마음껏 울수 있게 된다면

Until my eyes erases you

이 흔적들도 지울수 있을까

Then would everything fade away

사랑한다 지켜준다 그 약속은

The promise that love protects all

모두 거짓말이야

Is all a lie

너 없이 하루도 못사는데

I can’t live a day without you

준비도 못한날

버린다면 어쩌란말야

하루 목을 놓아 울어보면

If I cry out loud for a day

너를 목이 메게 불러보면

If I could call out your name until I can’t breathe

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

Wouldn’t I find you, wouldn’t I be able to live

내 눈 너를 지울때까지만

If I could cry as much as I want

마음껏 울수 있게 된다면

Until my eyes erases you

이 흔적들도 지울수 있을까

Then would everything fade away

사랑을 믿은게 죄라서

Because it was a sin to trust in love

이렇게 매일 그 죄값으로

I guess I have to be in pain

아파야 하나봐

Every day as a punishment

숨도 못쉰 지독한

I’m unable to breathe

그 고통들만 가득차

So full of these horrible pain.

너를 죽을만큼 미워하며

If I could live

아니 그렇게 할수 있다면

Despising you for life

니 기억들도 이젠

Then your memories

나를 떠나 갈텐데

Would also leave me

너를 미워 할수도 없는 나

You who I can’t hate

너를 지울수도 없는 나

You who I can’t erase

사랑 만큼 아프며 살아야지

As much as I loved, I should live in pain

니가 준 이 벌로

With the punishment you’ve given me.

Thanks so much! However, you left out some lines (bolded them for ya ;D). Lol. I want to make it into an music video with the lyrics on Youtube. Thanks so much once again! I really appreciate it! :]

Link to comment
Share on other sites

Thanks so much! However, you left out some lines (bolded them for ya ;D). Lol. I want to make it into an music video with the lyrics on Youtube. Thanks so much once again! I really appreciate it! :]

Sorry!! >_________< I knew I left out some lyrics but I couldn't find them when I was looking it over so I just posted. guess I missed it

간다는 말 떠난단 말

Words like, goodbye, I’m leaving

그 모진말 나는 믿을수가 없어

I can’t believe those hateful words

니 생애 사랑은 하나라서

Because a person encounters love only once

그게 나인줄 알았어

I thought that was me

있다는말 싫다는말

Words like, I'm taken ,I hate you

그 못된말 어떻게 참아야해

How do I endure such horrible words

많아서 내맘 아파 많아서

because my heart so so much

자꾸 일그러진

I can’t hide away

내 얼굴을 감출수 없어

My pained face

하루 목을 놓아 울어보면

If I cry out loud for a day

너를 목이 메게 불러보면

If I could call out your name until I can’t breathe

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

Wouldn’t I find you, wouldn’t I be able to live

내 눈 너를 지울때까지만

If I could cry as much as I want

마음껏 울수 있게 된다면

Until my eyes erases you

이 흔적들도 지울수 있을까

Then would everything fade away

사랑한다 지켜준다 그 약속은

The promise that love protects all

모두 거짓말이야

Is all a lie

너 없이 하루도 못사는데

I can’t live a day without you

준비도 못한날

what do I do if you throw me away

버린다면 어쩌란말야

when I'm not prepared.

하루 목을 놓아 울어보면

If I cry out loud for a day

너를 목이 메게 불러보면

If I could call out your name until I can’t breathe

널 찾지 않을까 나도 살수 있을까

Wouldn’t I find you, wouldn’t I be able to live

내 눈 너를 지울때까지만

If I could cry as much as I want

마음껏 울수 있게 된다면

Until my eyes erases you

이 흔적들도 지울수 있을까

Then would everything fade away

사랑을 믿은게 죄라서

Because it was a sin to trust in love

이렇게 매일 그 죄값으로

I guess I have to be in pain

아파야 하나봐

Every day as a punishment

숨도 못쉰 지독한

I’m unable to breathe

그 고통들만 가득차

So full of these horrible pain.

너를 죽을만큼 미워하며

If I could live

아니 그렇게 할수 있다면

Despising you for life

니 기억들도 이젠

Then your memories

나를 떠나 갈텐데

Would also leave me

너를 미워 할수도 없는 나

You who I can’t hate

너를 지울수도 없는 나

You who I can’t erase

사랑 만큼 아프며 살아야지

As much as I loved, I should live in pain

니가 준 이 벌로

With the punishment you’ve given me.

Link to comment
Share on other sites

@FranChaNa24 Done! :D

The day I confess - Park Hye Kyung

어떤 비밀이 생길까

what secrets would be created

시작하는 너와 나에게

between you & I that just started

아무렇지 않은 듯한 난

although I seemed nonchalant

너무 설레었어

I was so anxious

오늘 너에게 했던 말

all the things I said to you today

지워지지 않게 새겨 놓을께

I'll embed it so it won't be erased

새로 온 봄처럼 사랑해 사랑해

like a spring that had just come, i love you, love you

가끔 우리 다투게 되면

once in awhile, when we fight

내가 사과할께

I'll apologize

달콤한 말 어색하고 서툴지 몰라도

although the sweet words may be awkawrd

늘 부족한 나를

although I'm always so lacking

받아줘서 고마워

thank you for being so accepting

용기내 너에게 사랑해 사랑해

mustering courage, I tell you I love you, love you

참 신기한 일이야

it's surprising

너와 사랑하게 될 줄은

who knew we'll come to love each other

돌아오는 내내 자꾸 난

as I return, I can't help

웃음이 나와

but smile

오늘 너에게 했던 말

all the things I said to you today

지워지지 않게 새겨 놓을께

I'll embed it so it won't be erased

새로 온 봄처럼 사랑해 사랑해

like a shy spring, i love you, love you

가끔 내가 말이 없을땐

When I become silent,

손을 꼭 잡아줘

hold my hand

아무런 말 안해도 넌 느껴질테니

even if I don't say anything, you'll feel

이 세상 모든걸 다 가진듯한 설레임

that feeling of owning the whole world

용기내 너에게 말하길 잘했다

I'm glad I gathered the courage to tell you

가끔 우리 서로를 위해 편지를 쓰자

let's write letters to each other often

말로하지 못한 말 다 할수 있도록

so that we can tell everything we wanted to say

이 세상 모든걸 다 가진듯한 설레임

that feeling of owning the whole world.

용기내 너에게 말하길 잘했다

I'm glad I gathered the courage to tell you

늘 부족한 나를

although I'm always so lacking

받아줘서 고마워

thank you for being so accepting

용기내 너에게 사랑해 사랑해

mustering courage, I tell you I love you, love you

오늘 난 너에게 사랑해 사랑해

today I tell you I love you, love you

Link to comment
Share on other sites

Guest FranChaNa24

Thank you so much for translating that! I'm posting this over at my personal blog but I'll be sure to credit you. Thanks again. :)

Link to comment
Share on other sites

Guest Lindahz

Hi! Reckon you could take on another request? =) I'm making a youtube video as well except I can't english translations anywhere (as far as I know lol). I understand that you might be hesitant taking on raps and this has rap in it =/ So if you don't want to translate it, it's cool! There's also a youtube link you can refer to for pronunciations and such if you need it :

and here are the lyrics:

김진표 - 시간을 찾아서 (feat. 이적)

-가사-

[김진표]

내나이 여섯살 때 크지않은 언덕 위에

작지만 너무도 예쁜 놀이터하나 있었었지

거기엔 언제나 혼자 풀밭에 앉아 예쁜꽃 찾아

노래를 부르던 여자에 하나 내맘을 흔들었지

말 한번 하지도 못하고 단 한번에 맘을 뺏겨

어린맘에 찾아든 이상한 감정에 잠까지 뒤처겨

주먹을 꼭 쥐고 엄마께 말 하고 그녀와 꼭 결혼하겠다고

[김진표]

내나이 스물여덟 시간은 금새 흘렀는 걸

동화 속 공주님 같은 얘기는 내게 너무 사치인걸

이리로 가다 때로는 저리로 가다 계속해 뛰다보면

어느샌가 시간은 흘러 이렇게나 미쳐가나

지나가는 시간을 잡고 한번은 말을 걸고 싶은건데

날 위해 한번만 멈추어주었으면 좋겠는데

내가 꿈꾸는 추억 속으로 떠날 한번의 기회

동화속 공주님을 위해

[이적]

시간은 도대체 어디 살고 있을까

매일 같이넌 달리기만 하잖아

혹시 나몰래 넌 햇볕드는 창에서 쉬고 있진 않을까

[김진표]

어렸을때 내가 훔친 어머니 지갑속 오백원

되돌려주지 않은 만화책들이 집에 세권

아무런 이유도 없이 약한자를 때린 건 네번

난 거짓말을 매번 그냥 가책없이 말했던

그때 그 장난끼 가득한 어린시절에도 난 계속 사고는 쳤지만

내게 행복만 내주변에 가득했지만 나 지금 내모습 보며

쓴 웃음만 또 지며 그때로 돌아가길 간절히 한번 빌어보지만

[이적]

시간은 도대체 어디 살고 있을까

매일 같이넌 달리기만 하잖아

혹시 나몰래 넌 햇볕드는 창에서 쉬고 있진 않을까

[김진표]

어렸을적 나는 고층건물 유릴 닦고 싶다고

그럼 난 하늘을 나는 기분을 느낄수가 있다고

아님 커서 택시 운전사가 난 될꺼라고

그럼 난 세상 어디든지 여행 다닐수 있을꺼라고

아니면 난 구멍가게 주인이 되고 싶다고

그럼 난 내가 원하는 과자 마음대로 먹을 수가 있다고

이 세가지중 반드시 한가지는 이루겠다고

그렇다고 내 일기장에 적혀있다고

[이적]

시간은 도대체 어디 숨어있을까

단 한번만 붙잡고도 싶은데

언젠가 나 너를 보게 되는 그날에

내 작은 상자안에 널 넣어둘꺼야 이렇게

[김진표]

나 너만 있으면 눈물 흘리지도 않을텐데

가슴 아픈 기억들을 모조리 되돌릴텐데

또 기억저편에 보내 저멀리 나를 보내고 오래

머무르며 그녀의 노래 들을수 있을텐데

아마 평생 내가 너를 보는 날은 오지 않겠지

세월이 흘러 주름이 지면 너가 말해주겠지

난 언제나 항상 너와 함께 했다고

다만 니가 몰랐던 것 뿐이라고

Thanks so much if you decide to do it!

Link to comment
Share on other sites

Guest SparklingDiamond

Hello =]

Can you please translate this song by IVY? I so love this song and thanks in advance =D I really appreciate you helping us non-Korean speakers understand these songs.

사랑아 어떻게

떠밀듯이 나를 밀어 낸 니가 떠난 거리에서면 숨을 쉴 수 없어

일년 이란 시간 흘러도 아직도 여전히 걸을 때 마다 아파

그만 지칠 때도 됐는데, 놀라 잠을 깨는 내 눈물 마르지가 않아

내방 가득히 젖어있는 그 말 "I love you" 내 가슴 지금도 터질 듯 한말

* 사랑아 어떻게 사랑아 어떻게 니가 너만 전부였던 날 혼자 두고 간 거니

눈물은 나를 닦으며 오늘도 너를 잊으래

내가 어떻게 그래 이별은 알 수 없는 일. 주고가

아직도 나 갖고 있는 니가 사준 선물을 보면 그 기억에 멈춰

우리 온종일 늘 함께했던 말 "I love you" 내게 했던 말 다신하면 안돼

*

살 수 있게 돌아 와 줄래 제발 어떻게든 다시 내가 잡을 수 있게 날 도와줘

눈물아 부탁해 눈물아 말 전해줄래 못나게도 아직 난 사랑하고 있다고

또 다른 사랑을 찾아 눈물은 너를 보내래

내가 어떻게 그래 같은 시간이 와도 너 일텐데

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Guest nanaki254

Can you translate this Illinit song, though half of it is in english ahah? Can't find it on google anywhere :(

Set Me Free - from Triple I

[Verse 1]

My eyes open hopin' things will be different

여전히 두 발에 돌이 묶인채

깊이 가라앉고 있지

내 자신의 한심한 눈물에 푹 빠진채

I can't go on like this I gotta breathe

이곳에선 불질 않아 바람이

필요한건 한가지 나의 마음가짐

me please now set me free

[bridge]

I'm walkin' through my life

and I realize there's nobody who don't lie

if I try to be all bonafide

there'd be nobody by my side

so I won't die gotta live my life

can somebody set me free

can somebody set me free

[Verse 2]

사람들은 사랑에 빠지는 순간

그 설레임 그 쿵쾅거림을 쫓아

그래서 호르몬이 모두 나오고 난 후

몇해가 지나면 초심은 모르고 조금씩 변해가

실증을 권태라는 사건의

실종으로 판단하고 귀중한걸 버리고 떠나

그러다 쳇바퀴를 돌고있는 자신을 발견해

진실을 알게되도 그땐 그냥 가게돼

기억을 새 만남으로 씻어내

맘에 묻은 씨가 미련으로 싹트기 전에

경험의 축적에 부쩍 수척해진 얼굴

거울을 보다 고개를 떨구고

난 매일 내일보다 어제를 그려

요새 but yeah if I could go back

다시 시작하지 않았어

만약 갈 수있다면 시작을 말았어

[Hook]

Set me free oh free from pain free from hate

Set me free oh don't make me change

leave me uncaged Set me free

I'm just tryin' to breathe now

i'm just tryin' to breathe now

yeah yeah set me free

yeah yeah set me free

I'm just tryin' to breathe now

i'm just tryin' to breathe now

yeah yeah set me free

yeah yeah set me free

This ain't a love song

[Verse 3]

1월부터 12월 일어나서 취침전까지

몇년간 난 맨날 달려왔어 지칠 줄

몰랐던건 꿈이라는 놈이 커

허나 시간이 갈 수록 쌓이는 고민들

I didn't begin cuz someone

told me to but the more I do it

느는 남의 요구들 무시못해

그러나 때로는 그 때문에

내 중심을 유지 못해

정처없이 꿈을 이루지 못해

너무 빠져 버리면 꿈을 꾸지 못해

this rap game's crazy

정신차려 거짓말쟁이들과

사기꾼만 조심하면 되는게 아니지

산 넘어 산 강 건너 강

중요한건 이걸 얼마나 원하는가

I want it bad yeah real bad

I want it bad yeah real bad

[Hook]

Set me free oh free from pain free from hate

Set me free oh don't make me change

leave me uncaged Set me free

I'm just tryin' to breathe now

i'm just tryin' to breathe now

yeah yeah set me free

yeah yeah set me free

I'm just tryin' to breathe now

i'm just tryin' to breathe now

yeah yeah set me free

yeah yeah set me free

[bridge]

I'm walkin' through my life

and I realize there's nobody who don't lie

if I try to be all bonafide

there'd be nobody by my side

so I won't die gotta live my life

can somebody set me free

can somebody set me free

Link to comment
Share on other sites

Guest ternetzi

Hi there (:

Was wondering if you can help me translate this song by Mr Tyfoon?

Mr Tyfoon - 거울

한 순간 우리 만남이

지난 추억이 된 메모리

가슴속안에 응어리

울분 아픔 속에 멜로디

너와 나 우리 숨결이

영원할 것 같던 사랑이

세상에 홀로 남겨진

슬픈 내 사랑의 이야기

너의 눈빛 속에

너무 깊게 빠져 나 헤메이네

네 눈에 맺힌 눈물에

비춰진 나의 모습에

더 이상 우리 함께

아니란 그 말 사실에

내 옆에 네가 아닌 술과 담배

너의 모습 지우기에 내 혼을 죽여가네

모든걸 되돌릴 수는 없단 친구들의 말에

이젠 각각 각자의 서로의 길을 가기에

내 가슴에 아픔 남았네 너의 야윈 모습에

나를 돌아봐 네가 주고 간 그 상처로

울고 있는 나를 돌아봐

아직도 너와의 이별을

받아들이지 못하는 나를 돌아봐

가슴 속 안의 형상을 지우려고 하네

어쩌면 영원히 가능하지 않을지

모르면서 다시 한 번 다짐하며

너란 이름 묻으려나 봐

내가 어려서 너에게 너무나 부족해서

너의 맘을 헤아리지 못해서

언제부터인가 우린 자꾸 만나면서 어긋나기만 했어

좋아하던 영화나 괜히 싫어하던 TV 광고 속 음악

사소한 것조차 하나부터 다 비슷한 것도 많아

운명이라 믿었던 건

But it′s all over now

한 순간 우리 만남이

지난 추억이 된 메모리

가슴 속안에 응어리 울분

아픔 속에 멜로디

너와 나 우리 숨결이

영원할 것 같던 사랑이

세상에 홀로 남겨진

슬픈 내 사랑의 이야기

널 위한 이별시

Love is a necessity

추억은 이미 내 입가 쓴 미소 뒤

수 많았던 너와의 다툼도

널 향한 그리움으로

어두운 밤 하늘에 너를 묻어도

또 다시 나의 품으로

큰 못으로 돼 가슴으로

거울로 비춰진 내 모습에

그려진 네 눈물은 잊혀지네

이제 난 누구도 탓하진 않아

오늘도 다 지난 추억에 뒤척이네

너의 주변에는 언제나

다른 많은 여자들이

그걸 알면서도 하지만

나는 모르듯이 하는 이유는

네가 항상 돌아올 바로 그 자리는 나란 자신감

그것 하나만으로도 절대

어떤 두려움도 가지지 않을 수 있던 나날도

순간에서 잘못 끼워진 단추처럼

뒤틀려진 채 반추됐고

서로의 심장을 맞추던 뾰족한 비수로

나의 눈물은 마르지를 못했고

멀어지던 이유도 네 맘도 모르고

편지를 남기고 나왔지

갖가지 생각이 교차한 그 거리 위로

찍힌 발자국이 우리 마침표였지

한 순간 우리 만남이

지난 추억이 된 메모리

가슴 속안에 응어리

울분 아픔 속에 멜로디

너와 나 우리 숨결이

영원할 것 같던 사랑이

세상에 홀로 남겨진

슬픈 내 사랑의 이야기

한 순간 우리 만남이

지난 추억이 된 메모리

가슴 속안에 응어리

울분 아픔 속에 멜로디

너와 나 우리 숨결이

영원할 것 같던 사랑이

세상에 홀로 남겨진

슬픈 내 사랑의 이야기

Really appreciate the help (: thanks!

Link to comment
Share on other sites

Hello. Formerly known as appleaday. Although I think I did more translations under this name. Anyway~ I'm back! ^___________^. I don't know for how long. But I'll try to stick around for awhile. We'll see.

I will not be doing romanizations... well at least for now. For some reason they are a bit harder for me... I think it's because I'm a native speaker so I never relied on it.

If you are asking for translations, your request would go a lot faster if you gave me original lyrics. It saves me a lot of time! :]. My translations don't follow the translation line by line but rather by stanzas (because a lot of the lyrics ) There may be certain types of lyrics that I may refuse to translate (usually raps) because they are hard... or if they have a lot of slangs. But... if that is the case, I'll let you know & I'll do my best in most cases. ^_______________^.

I also do translate other things like news and SOME shows. I don't mind doing like a video interview translation or something... but something like a drama I'd have to seriously think about. Although I don't mind doing Running Man translations because I'm an avid fan right now. lol. Although I'm a fan of SHINee, TVXQ & Song Joong Ki so anything from them I'll probably do.

Most translations I will translate but some I will find at which point the credits will be given properly. However, if you are taking out my own translations, please credit properly whenever used. ("d00lie" or "d00lie @ soompi" will be fine)

There will be NO PMs. Instead, I will post the username & the lyric requested on this page when finished every time I do and it will be up for 1-2 weeks. I used to have a directory but it's a pain to keep one so I won't for this particular thread. However, check back 2-3 days after your request I should get most requests done by then. When school year starts.. we'll see.

Any other questions, you can feel free to ask.

Thanks!

FULFILLED REQUESTS FOR:

tryllevegg , (8/21/2011) msmall (8/21/2011 edited 8/23/2011), FranChaNa24 (8/23/2011)

Hi d00lie -

I'm wondering if you could translate this song from Tamra the Island, found here - it's so inspirational, I'd love to know what the words are saying!

http://www.youtube.com/watch?v=rERgQXZ8KMw

(Actually, I wonder if you could translate this one, too, but I haven't found the lyrics for it: http://www.youtube.com/watch?v=qZIlbB2Kaqg&feature=autoplay&list=PL93792FE1C3E4A316&lf=BFa&playnext=1          

Thanks so much in advance - this is an amazing service you're offering! thank-you, thank-you!

-gretac

Here are the lyrics for the first one, the one I really want (transcribed in the comments by Kalie Kalology 2 months ago:

이어사나 이어사나 물로야 뱅뱅 돌아진 섬에

이어사나 이어사나 먹으나 굶으나 물질 허영

이어사나 이어도 사나

쳐라 쳐어라 넘어야 간다 한적젓엉 앞으로 가자

가면 가고 말면 말지 초신신고 시집가리

이어사나 이어도 사나

으〜으〜 

이어사나 이어사나 우리어멍 날 날적에

가시나무 몽고지에 이 박으라 날난건가

이어사나 이어도 사나

으〜으〜

이어사나 이어사나 성님성님 사촌성님

한쪽손엔 갈고리 들고 진도 바당 큰물로 가자

이어사나 이어도 사나

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Hello! Could you help me translate this song? I've been waiting for the english meaning of this song for years. I hope you'll help me. Thank you.

Title: 자꾸 멀어져 흐느끼는 날 뒤로 하고

천천히라면 내맘알탠데

나를 모르는 나늘 울게하는 그녀가

너를 더 재촉을해 내맘 아프게만해

그대 없이도 내가 웃어야 하죠

그렇게 알기를 바래요

나와함께한 곳엔 또 그녀 없길바래요

조금은 나 아프니까요

여전히 난 사랑해 그대이기에 난 알게됀걸요

난 많이 미워할수 없을 건만 같아

매일 눈을떠 똑같은 밤이 날 슬프게 해도

그대는 모르겠죠..그녀가 아니라면 안돼는거죠..

나를 모르는 나늘 울게하는 그녀가

너를 더 재촉을해 내맘 아프게만해

그대 없이도 내가 웃어야 하죠

그렇게 알기를 바래요

나와함께한 곳엔 또 그녀 없길바래요

조금은 나 아프니까요

여전히 난 사랑해 그대이기에 난 알게됀걸요

난 많이 미워할수 없을 건만 같아

매일 눈을떠 똑같은 밤이 날 슬프게 해도

그대는 모르겠죠..그녀가 아니라면 안돼는거죠..

안돼요 안돼요 나 그대 후회할 기억까지

함께이고 싶은걸요....

여전히 난 사랑해 그대이기에 난 알게됀걸요

난 많이 미워할수 없을 건만 같아

매일 눈을떠 똑같은 밤이 날 슬프게 해도

그대는 모르겠죠..그녀가 아니라면 안돼는거죠..

꼭 그녀야만 하는 거죠

Singer: Ji-hye

From: Save The Last Dance For Me OST

LYRICS:

자꾸 멀어져 흐느끼는 날 뒤로 하고

천천히라면 내맘알탠데

나를 모르는 나늘 울게하는 그녀가

너를 더 재촉을해 내맘 아프게만해

그대 없이도 내가 웃어야 하죠

그렇게 알기를 바래요

나와함께한 곳엔 또 그녀 없길바래요

조금은 나 아프니까요

여전히 난 사랑해 그대이기에 난 알게됀걸요

난 많이 미워할수 없을 건만 같아

매일 눈을떠 똑같은 밤이 날 슬프게 해도

그대는 모르겠죠..그녀가 아니라면 안돼는거죠..

나를 모르는 나늘 울게하는 그녀가

너를 더 재촉을해 내맘 아프게만해

그대 없이도 내가 웃어야 하죠

그렇게 알기를 바래요

나와함께한 곳엔 또 그녀 없길바래요

조금은 나 아프니까요

여전히 난 사랑해 그대이기에 난 알게됀걸요

난 많이 미워할수 없을 건만 같아

매일 눈을떠 똑같은 밤이 날 슬프게 해도

그대는 모르겠죠..그녀가 아니라면 안돼는거죠..

안돼요 안돼요 나 그대 후회할 기억까지

함께이고 싶은걸요....

여전히 난 사랑해 그대이기에 난 알게됀걸요

난 많이 미워할수 없을 건만 같아

매일 눈을떠 똑같은 밤이 날 슬프게 해도

그대는 모르겠죠..그녀가 아니라면 안돼는거죠..

꼭 그녀야만 하는 거죠

Thank you :D

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..