Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

  • Soompi Points

    4 [ Donate ]

Community Reputation

78,745 Immortal

About packmule3

  • Rank
    Fan Level: Verklempt

Profile Information

  • Gender
  • Interests
    learning how to use twitter and wordpress a century too late

Recent Profile Visitors

26,558 profile views
  1. Thanks, @nikki7. Here, I'll post the poem. But first you need to know that a Chohon is a Korean ritual for the dead. We've seen this often in sageuk and in Episode 1. It means an “invocation of the spirit of the dead.” A mourner goes to an elevated place (I guess, to be closer to the spirit world?) with an article of clothing of the dead person and wails “come back” three times to the spirit of the dead person. Death of the person is considered confirmed (or final) after the invocation. Now, my poem analysis... 4. Lastly, the poem Warning: I’m not a literature major, so other people might have a different interpretation. This is mine. It began because LG didn’t want to give his identity and his name when TE confronted him in the middle of the Gwanghamun Square. TE: Show me your ID. LG: I’m afraid I can’t. I don’t have an ID. TE: Why don’t you have an ID? LG: Because I am who I am. What he meant here was, because of his royal status as a king in his kingdom, he didn’t require an ID to be identified. He was recognized by his citizens. Then, the issue of his name came up again at the police station (Ep 2, 6:29). TE: What’s your name? LG: I can tell you, but you cannot call me by that name. That’s my answer again. The name is not meant to be used. TE: Then let’s say it’s Kim Gaeddong for convenience sake. LG: Gaeddong as in dog poop? You could have called me Hong Gildong or Mr. So and So. My family name isn’t even Kim. lol. He’s like a human deity. In some religions, the believers cannot invoke their god’s name by his actual name out of fear, reverence, and veneration. Christianity is considered a breakthrough because Christians believed that God is not an anonymous, distant and wrathful figure, but their own Father. That’s why we pray, “Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.” Giving a familial name to a Supreme being indicates that the relationship between God and man is personal. It’s in this context that I understood LG’s question about ShinJae later. ShinJae’s name, too, has not been called out aloud. Instead, TaeEul uses a familial term for him. She calls him “Older Brother." From Episode 3, 8:54. LG: What’s his name? You’re an only child but you call him your brother. TE: What’s your name then? Why ask another guy’s name when you don’t even know yours? LG: I never said I didn’t know my name. I said you can’t say my name even if I tell you. TE: Are you the poet Kim So Wol? LG: Who’s Kim So Wol? TE: Wow, you’re really good at pretending. (And she quotes a line). “I won’t finish the last words I had in my heart,” so stop being nosy about my life. I like that he remembered the poem and was curious about it to look for a book before returning to his world. He even told the Barista that. That signified it wasn’t a spur of the moment thing. He intended to get the book…to remember her while he was away. So here’s the poem. Invocation of the Dead by Kim Sa Wol Oh, name shattered. Oh, name that parted in the air. Oh, name without an owner. Oh, name I will call until I die. I won’t finish the last words I had in my heart. The one I loved. The one I loved. Now, I’m not Korean (lol, as you know…), but it’s obvious me that this poet is alluding to Chohon, that ritual I mentioned earlier (lol, as you know, too, I don't bring stuff up for no good reason). The poet or the persona is invoking the spirit of his beloved to come back from the dead and to return to him. But if you read the poem closely, you’ll notice that the poet actually never calls the beloved’s name three times. In fact, he DELIBERATELY avoids calling her name out three times just like in a Chohon. Remember, I said the number three was important in the death ritual. But look here: Oh, name shattered. Oh, name that parted in the air. Oh, name without an owner. Oh, name I will call until I die. The name-that-can’t-said is repeated four times. Here, I'll interpret the poem for us. Oh, Name = Oh, My Beloved “Oh, name shattered” means the beloved is dead and cannot be brought back to life. “Oh, name that parted in the air” means the beloved has disappeared and transformed into a spirit. “Oh, name without an owner” means that when the poet calls his beloved, no one will answer. The name has no owner because the owner of the name is dead. “Oh, name I will call until I die” means that he’ll love her till his own death. Her name will be on his lips when he dies. However, if you notice, he literally and poetically (lol) refuses to utter her name. He uses a stand-in word or a PROXY word to call her. When a poet addresses a person who’s not present, he uses a literary device called “apostrophe.” A famous example is “O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?” But here, the poet doesn’t even mention the dead beloved’s name. Hmmm…do you know why? I'll tell you later. Let's continue dissecting the poem. I won’t finish the last words I had in my heart. That was the line that TaeEul was referring to earlier. LG: I never said I didn’t know my name. I said you can’t say my name even if I tell you. TE: Are you the poet Kim So Wol? LG: Who’s Kim So Wol? TE: Wow, you’re really good at pretending. “I won’t finish the last words I had in my heart,” so stop being nosy about my life. She thought that Lee Gon was channeling the poet Kim So Wol. There was an excellent word play going on here. She was taunting him. Like this: “Hey, Mr. wannabe Kim So Wol! Hey, you, Mr. I-won’t-finish-the-words-I-had-in-m-heart! Stop being so nosy because I’m reaallllly biting my tongue here to stop myself from telling you exactly what I think of you. I can’t even… I can’t even…Ugh! You wacko!” lol. That's how my nieces typically express their exasperation: "I can't even...!!! " Then, the poem ends with: The one I loved. The one I loved. Did you notice? Again, the poet refuses to invoke her name three times. He could have said, “Juliet, the one I loved” And he should have repeated “The one I loved” three times just like in a Chohon, but he settles for two. If the poet were a Korean Romeo doing a proper Chohon, he would have written this: Juliet, the one I loved. Juliet, the one I loved. Juliet, the one I loved. lol. Now, why does the poet so evidently refuse to call her by name when the whole point of this poem is calling the dead. Look, even title of this whole poem is “Invocation of the Dead” or Chocon? This is my interpretation. He's refusing because to call her ACTUAL name THREE times means to finally ACCEPT that she’s dead. Remember? I said that death is confirmed only AFTER the Chohon is completed. By refusing to actually go through the ritual of calling her name three times, he’s holding off from proclaiming her dead. He’s clinging to her and won't let go. Beautiful, right? A poem about letting go of the dead but the poet himself resists to actually let go of the dead. That profound conflict between letting go and holding on to a dead lover is so sensitively expressed in this poem that I'm just in awe (and I'm not even a literature grad). link: https://bitchesoverdramas.com/2020/04/27/the-king-eternal-monarch-a-death-foretold/
  2. You're here, old friend! lol. After everything is done, you, @phikyl and I can do one of our famous "he says/she says" commentaries. Sayonara, chupacabra! Later, tater. Hello everybody! Hi @angelangie, @Lmangla missing our TaecGui ship! Hope all's good with y'all.
  3. I could be wrong too, you know. Maybe she IS a vile stepmom. All I know is the women in this kdrama are portrayed as long-suffering (except for sisters-in-law) and her mom, with her-rimmed eyes and seething anger, is one of them. See you later.
  4. of course I remember you. +2
  5. Whoops. I forgot to mention that the folding of the pizza boxes was kinda like a decalcomanie, too. The poor family HAD to fold the box in an EXACT and NEAT way so the top and bottom corresponded. I don't know which one will win. I suck at predicting these things. I'd say "1917" but you know Korean directors...they're really good at making each inch (or mm) of film count, and this one was hugely publicized. 584
  6. I canNOT drop by soompi without dropping by this thread. Call this one of my drive-by-shootings...or drive-by-postings. I thought the movie did what the director wanted it to do. He said that he wanted to make a story about “décalcomanie.” lol. That’s a fancy root word of “decal.” You know what a decal is, right? It’s the sticker that you transfer onto your car window or your tshirt or notebook. In décalcomanie, you fold the paper in half and paint one side of the paper. Then, you fold the paper again so now, the paint transfers onto the clean half. When you open the folded paper, you’ll have produced a picture with two halves mirroring the other. One half copies the other half. credit: blickart Now, in this movie, the colorful, painted half represents the poor family. They’re “transferred” their colorful and problematic lives onto the rich family’s pristine, unsoiled white lives. Once the poor family began working for the rich people, the messiness of their poverty-stricken lives was affixed to the rich family, without the rich family’s knowledge. Metaphorically speaking, the poor family is like a parasite, sucking on to the rich family. But!!! It can also be argued that the colorful, painted half represents the rich. The rich family transferred their colorful and extravagant lifestyle onto the poor family, making the poor family covet the same luxury, the same luck, the same affluence. Metaphorically speaking, the rich family is like a parasite, too. They’ve attached their materialistic values, like leeches, onto the poor family, and they’re draining the poor family’s sense of worth and sense of identity. So now, when you open the folded paper you used for your décalcomanie project – or when you study the picture created by this movie – you’ll have to wonder which one was the original art and which was the copy. Or which one was the real parasite, and which one was host. It’s hard to tell because they’ve become mirror-images of each other. See that? To me, that’s the message of the movie, “Parasite.” +2 998?? 582 or 584 depending on @Sarang21.
  7. Thank you for sharing this link. Which poster are you on my blog? The concept of “han” isn’t unique to this drama alone. Many other dramas, like Goblin, Hotel del Luna, Mr Sunshine, to name the more famous ones, manifested this cultural trait, to varying degrees, in many forms. However, not being Korean, or Asian for that matter, I thought it was beyond my purview to explain this complex state of mind. It’s only now in CLoY that I couldn’t avoid bringing it up since this whole unfortunate North and South divide is largely associated with the sense of han. I thought the appreciation of the kdrama wouldn't be complete without at least introducing this spirit (or mentality) to non-Korean viewers. The broken bowl, to me at least, was the giveaway. Broken for untold number of years, it still waited for its prayer to be heard by the gods. Though it was gathering weeds, it defied time – and climate change, lol – to erode its existence away. THAT is quintessential “han” for me. And THAT, from the romanticist’s perspective, is what true love is. Anyway, should you want to entertain yourselves with light reading while waiting for the next installment of CLoY, I’ve gathered all my posts here: https://bitchesoverdramas.com/crash-landing-on-you I’m sorry for not frequenting soompi like I used to. If I were to compare myself to a broken bowl, time had really smashed me into smithereens. There's not much of me to spread around. Let’s enjoy the show! pm3
  8. this is so complicated, @Sejabin It's like that order of operations used in math: parentheses first, then exponents, then multiply and divide before adding and subtracting. Otherwise, work from left to right. lol. Do you share a credit card with your husband? I think it's good to have your own credit card. Look for one with generous cash back for restaurant dining. This way, every time you pay for dinner, you get a bit of money back which you can accumulate and spend on something you like. His annoying habit works out to your advantage. I do notice however when the server hands the bill to my husband (or to my sons, when I’m dining with them). No, I don’t give the server a hard time because I’m not a nazi-feminist, and I understand that many women still expect the men to pay for the meal. But I don’t mind paying the check and calculating the tip. I like to treat my men to dinner...because what’s the point of earning money, if we can’t spend it on the people we love? As for dining out with friends, we either ask for separate checks or we split the bill evenly. We tell the server upfront when we’re doing separate checks. But splitting the bill evenly is the most convenient. It’s rather unseemly quibbling over dollars and cents with friends of long standing. And yes, I’ve witnessed that Asian tug-of-war over the check. I always assumed that there was some sort “power play” going on (i.e., dominance, status, gratitude, wealth) so I just sit back, relax, and observe who ends up with what. You can learn so much about about family/social dynamics. @Sejabin, yes, splitting with your date is commendable. But you can also let him pay for dinner and then offer to pay for coffee and dessert afterwards (if it's been a good date and you want to extend the company longer). Now, if he's a handsome dude and you reeeeally want to see him again, you can always invite him to a breakfast place the following morning and say that it'll be your treat. hahaha. We need to know these tricks, you know. @angelangie, I'm watching and reviewing this new Chinese drama, "Dr. Cutie," on my blog. Do we have a thread for it on your Chinese entertainment forum? Thanks. Hi @mouse007 @kokodus @Lmangla 538
  9. packmule3

    Fan MVs

    I only have two fanmade videos. One was already posted by @Lmangla which was made by a TaecGui shipper. And this is the other one. It was submitted by the fans of the "Reply 1988" couple Deoksun+Taec to a Valentine's Day contest here. 1. Name of the Drama: Reply 1988 2. OTP: Deoksun and Taec. Of course, would I be on the losing team? pwahahaha. But here's the write-up that @hafunohane prepared for it. "Choices are made every day of our lives and sometimes they become defining moments. Deoksun had always chosen Taek, placing him as her ultimate priority only to be disheartened when he seemingly only has baduk on his mind. Watch as Taek shows Deoksun that his choices mirror those of her own, proving her that the gift they share, the gift of the present, is one they chose together." 3. Music: "Sort Of" by Ingrid Michaelson and "Season of Love" by Shiny Toy Guns Again, @hafunohane had them properly credited on the vid. 4. Any details about its production that I'd like to share? No comment. It's a trade secret.
  10. packmule3

    Fan MVs

    Goodness! It's been seven years already?!!! Didn't we have a blast on that ship? Thanks for reposting this fanvid by chu3x. I'm still impressed with the ending. She reversed the train ride so their separation because a homecoming. Brilliant take. I'll re-post this on my blog, too, for old times' sake. I still try to log in once in a while. So many Chinese drama, I can't finish writing my reviews on them.
  • Create New...