Jump to content

Japanese Discussion 日本語の討論会


Guest putasmileon

Recommended Posts

Guest jaeka

the one thing i was always taught about 「は」and 「が」is that...

は concentrates on what comes after it

が concentrates on what comes before it

so that's a good rule to remember, as it's basic and is only the tip of the iceberg when it comes to ha and ga but it clears somethings up. (:

and trashstar,

wa, ga and wo (は、が、を) i would say are the most commenly used out the ones you listed.

を is used a object marker and just marks the object of a sentence.

で marks where an action happens.

私は、イギリス住んでいる (watashi wa, igirisu de sundeiru) - as for me, i live in england.

and it can also show, how you did something. that sounds confusing but i'll clear it up with a few sentences.

お箸ご飯を食べる (ohashi de gohan taberu) - to eat dinner with chopsticks

電車大学通っている (densha de daigaku kayotte iru) - to get the train to university/to go to university by train

ペン使う (pen de tsukau) - to use a pen

hope that's cleared some up ^^;;

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 6.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest nuwera

Oh, so you're new to Japanese Language?

If so, you can start with learning the nouns, the writing systems ( hiragana + katakana ) and the basic grammar.

Again the speed is so slow >_<, I'll make sure to post websites later *sighs*

--angel

Link to comment
Share on other sites

Guest heartkiller

im on a site taking notes on some stuff right now

on particles i have a question ok it says to use ga not o before the verbs iru, aru , wakaru, dekiru and adjectives kirai suki and hoshii and they have examples

boku wa atarashii kasa ga iranai ( my question is iranai isnt one of the verbs but is ga still supposed to be used or is it that ga is to be used when the word falling after starts with ir, ar and so on

adn thesame ? for

its says you should use ni not o with the verbs noru and and noburu

and example

hayaku! densha ni notte is it the "no" part that makes the difference in whether you use ni or o?

Link to comment
Share on other sites

^ah im learning that stuff at the moment in Japanese class. it's kinda confusing me @_@

that just confused me too xD haha.. we just learnt that "ni" is used for places following a verb after that (i think) and ga is also for places but not for following verb :/

"o" particles are used for more personal stuff like eating, watching, reading, doing something, etc.

ah i just confused myself. hopefully someone more better at Japanese can explain ><

Link to comment
Share on other sites

Guest nuwera

The particle "o" can be used in the following sentence:

watashi wa doa o aketa.

I opened the door.

watashi wa eiga o mimamini coopera.

I watched a movie.

watashi wa sushi o tabeta.

I ate sushi.

on particles i have a question ok it says to use ga not o before the verbs iru, aru , wakaru, dekiru and adjectives kirai suki and hoshii and they

That's true.

Example:

mizu ga hoshii.

I want water.

neka ga esa o tabeta.

The cat ate the cat food.

watashi wa usagi ga suki desu.

I like rabbit.

The example above has two particles, ga and o.

You can visit the website below for more information about the particles

http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

http://home.inter.net/kenbutler/gajoshi.html

--angel

Link to comment
Share on other sites

Guest heartkiller

but my question is ga used when the word after starts with ir, ar and so on

referring to my previous post because the word isnt one of the spefics they said ga is to be used for

Link to comment
Share on other sites

Guest jaeka

my gosh my kanji is horrible. its so difficult reading kanji. i suffer most with that. =/

hmm i know your pain! kanji is quite hard to learn. especially if you don't practice reading it much you tend to forget it. *happens to me all the time*

Link to comment
Share on other sites

Guest nuwera

^ I spent a long time to memorize the hiragana and longer time to memorize the Katakana.

What made me learn Hiragana faster, is that even though I couldn't memorize the characters well but I used to romanize lyrics.

And right now, I'm trying to learn kanji :)

For those who wants the website:

http://www.yookoso.com/pages/kanji.php

--angel

Link to comment
Share on other sites

Guest tammywammy

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める。

what does this mean?^^ thanks.

Link to comment
Share on other sites

Guest nuwera

Even though I'm not sure if it's correct or not but I translated it as:

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める。

however, she said "rikai-chan" softy reading kanji to me.

I hope someone else can correct my translation :P

--angel

Link to comment
Share on other sites

Guest trashstar

thanks for the tips and sites about japanese particles ^^

i've taken one semester of japanese so i know hiragana but i've forgotten some of the katakana, esp. the ones that look very similar x_X

didn't know で could be used like that too =) my professor only taught us that it tells where an action took place

Link to comment
Share on other sites

Guest jaeka

Even though I'm not sure if it's correct or not but I translated it as:

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める。

however, she said "rikai-chan" softy reading kanji to me.

I hope someone else can correct my translation :P

--angel

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める

demo, "rikai chan" to iu sofuto ga boku ni kanji wo yomeru

but, I can read kanji with the software "Rikai Chan"

that's really odd japanese. i think.

Link to comment
Share on other sites

^

^i can read katakana fine when i see it but when i write it.. i always get it mixed up with hiragana or just forget what the character looks like >< ah i guess i have to practise writing it then.

I just started Kanji in my class last week. Kanji seems really confusing with the different pronounciatons and stuff and i get annoyed when i try to read something and then when it gets to Kanji, i automatically read the word in Chinese in my head xD since i know Chinese lol

Link to comment
Share on other sites

Guest KAITOU KID.

でも、リカイちゃんと言うソフトが僕に漢字を読める

demo, "rikai chan" to iu sofuto ga boku ni kanji wo yomeru

but, I can read kanji with the software "Rikai Chan"

that's really odd japanese. i think.

Yeah, the particles/grammar are off, and it doesn't really make sense.

But I think you got the gist of what it probably means :/

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..