Tamago86 Posted July 29, 2008 Share Posted July 29, 2008 would anybody like to practice their japanese by translating this for me? my japanese friend didn't have enough confidence in his english when he was writing in my yearbook. haha. 少しの間でしたがとても楽しかったデス!良い夏休みをおすごし下さい It was only for a little while but it was really fun. Have a good summer(says it both in Japanese & English) Can someone translate "worth fighting for" & "Just believe" & "Stronger" to Japanese for me? Thank you. I want to get a tattoo on one of those phrases/words. worth fighting for = 戦う価値がある (tatakau kachi ga aru) just believe = 信じて (shinjite) i don't think either would make good tattoos..people usually just get single or compound kanji tattoos not phrases, like 忠 (loyalty) or 愛 (love - slightly cliche) the more kanji you have the more chance you have of chinese people laughing at you because some have a different meaning, haha. Saw someone with the tattoo for 少女 (little girl) the other day..but also means virgin Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest kellyalster Posted July 29, 2008 Share Posted July 29, 2008 少しの間でしたがとても楽しかったデス!良い夏休みをおすごし下さい It was only for a little while but it was really fun. Have a good summer(says it both in Japanese & English) Wow that's awesome. Thanks a lot! I need to learn some Japanese. xD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest KAITOU KID. Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 少しの間でしたがとても楽しかったデス!良い夏休みをおすごし下さい It was only for a little while but it was really fun. Have a good summer(says it both in Japanese & English) worth fighting for = 戦う価値がある (tatakau kachi ga aru) just believe = 信じて (shinjite) i don't think either would make good tattoos..people usually just get single or compound kanji tattoos not phrases, like 忠 (loyalty) or 愛 (love - slightly cliche) the more kanji you have the more chance you have of chinese people laughing at you because some have a different meaning, haha. Saw someone with the tattoo for 少女 (little girl) the other day..but also means virgin Totally agree with the tatoo's, was going to say so earlier but forgot For the first trans, 間 is あいだ, (and after reading the message, that's how I read it), but the kanji is different. Is that like...super short form of the kanji (like slang, not real) or something? or what? If you know, that is Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest tenshi01 Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 Hello! I was wondering if anybody could help me translate these: For the most part I can read a little bit of it, since I'm JUST learning hiragana, but umm, I don't know what it means ^^;;; My brother suddenly brought this home b/c his co-worker needs help translating it. Hope someone can help. THANK VERY MUCH in advance ^_____________^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest KAITOU KID. Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 Hello! I was wondering if anybody could help me translate these: For the most part I can read a little bit of it, since I'm JUST learning hiragana, but umm, I don't know what it means ^^;;; 無重力空間 (むじゅうりょくくうかん) Mujyuu-ryoku Kuu-kan "Zero-Gravity Space/Room" [Note: Not space as in outer-space] このバトルでは、パワーレベルが0になる。 ジャッジポイントのみでバトルする。 Kono batoru dewa, pawaa reberu ga zero ni naru. Jajji pointo nomi de batoru suru "In this battle, Power Levels become 0 [zero]. Battle with only Judge Points." 火属性 (ひぞくせい) Hi zoku-sei [Note: Hi pronounced like HE, not HIGH) "Fire attribute" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest tenshi01 Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 OMG, Thank you so much KAITOU KID.!!!!!! You are a lifesaver ^^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamago86 Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 Totally agree with the tatoo's, was going to say so earlier but forgot For the first trans, 間 is あいだ, (and after reading the message, that's how I read it), but the kanji is different. Is that like...super short form of the kanji (like slang, not real) or something? or what? If you know, that is Ahh..it kind of looks like the simplified chinese way of writing it, 间 jian1 (時間ー> 时间) So maybe the person is Chinese or learned chinese first..or just has a peculiar way of writing it haha most likely..don't think I've seen it written that way before Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest orangecake Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 そうだね。 写真で使われている「間」は、略字です。 門の上半分、2つの日を省略して、ヽで書いてある。 あまり使わない気もするけど・・・。 しっかし。 Tamagoってば、いったいいくつの言語を知ってるの? すごいなあ・・・。 わたしは結局、ぼんじゅ~とめるしぼくぅ~を連発しただけで終わっちゃたよ。 でもって、いきなり昨日からだんけしぇ~んの練習を始めたんだ。 あと1ヶ月しかないのに、たいへ~~~~ん。 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest KAITOU KID. Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 OMG, Thank you so much KAITOU KID.!!!!!! You are a lifesaver ^^ No problem, mate Ahh..it kind of looks like the simplified chinese way of writing it, 间 jian1 (時間ー> 时间) So maybe the person is Chinese or learned chinese first..or just has a peculiar way of writing it haha most likely..don't think I've seen it written that way before Shiite, you know Chinese too? xD. そうだね。 写真で使われている「間」は、略字です。 門の上半分、2つの日を省略して、ヽで書いてある。 あまり使わない気もするけど・・・。 しっかし。 Tamagoってば、いったいいくつの言語を知ってるの? すごいなあ・・・。 わたしは結局、ぼんじゅ~とめるしぼくぅ~を連発しただけで終わっちゃたよ。 でもって、いきなり昨日からだんけしぇ~んの練習を始めたんだ。 あと1ヶ月しかないのに、たいへ~~~~ん。 略字って、オリジナルと比べて、随分違うんだな。。。 ハハハ俺も同感。Tamagoの知識は何かスッゲーな! それは、それは大変だね -。-! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest heartkiller Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 when saying hello to people would u say konniciwa minna san ! or konnichiwa minna sans just proper yes Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest jaeka Posted July 30, 2008 Share Posted July 30, 2008 love.life - depends on how well you know 'everybody' if you know them all well i guess you could just say 'konnichiwa minna' but if you don't i think 'konnichiwa minna san' would be more appropiate. oh and i've been speaking nihongo for 4 years now~~ demo watashi no laptop de nihongo no ji wo kakenai no ><;; demo tasukete ageru ne~ (but my laptop isn't able to write japanese characters ><;; but i'll help) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest trashstar Posted July 31, 2008 Share Posted July 31, 2008 i'm really interested in learning some particles. some of the kanji letters i can kinda guess what they mean cus i know chinese, but the particles are tricky. x_X so can someone please help me out with these things? stuff like で、を、が、は? ^^ what are the more useful ones that are often...used? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest choliese Posted July 31, 2008 Share Posted July 31, 2008 ^ particles >< only thing i know is を & は are most commonly used usually before subject/object Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest heartkiller Posted July 31, 2008 Share Posted July 31, 2008 thank you i thought so man i really need to study but i got noone to study with and im just a self studier Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest nuwera Posted July 31, 2008 Share Posted July 31, 2008 i'm really interested in learning some particles. some of the kanji letters i can kinda guess what they mean cus i know chinese, but the particles are tricky. x_X so can someone please help me out with these things? stuff like で、を、が、は? ^^ what are the more useful ones that are often...used? tongue.gif I say read about the Japanese Particles from useful websites. I would've searched for you but the speed is so low in my laptop thank you i thought so man i really need to study but i got noone to study with and im just a self studier My Japanese isn't that good and I'm still studying by myself. If you want, I can help you with what I can --angel Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest jaeka Posted July 31, 2008 Share Posted July 31, 2008 HERE has a lot of particles listed! if you wish to find more about the particles "wa" and "ga", it's best to just type it in google. (: i'll have to wait until i'm on my computer and am able to write in japanese, i could give a quick run through of japanese's major particles. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Incise Soul Posted July 31, 2008 Share Posted July 31, 2008 少しの間でしたがとても楽しかったデス!良い夏休みをおすごし下さい It was only for a little while but it was really fun. Have a good summer(says it both in Japanese & English) worth fighting for = 戦う価値がある (tatakau kachi ga aru) just believe = 信じて (shinjite) i don't think either would make good tattoos..people usually just get single or compound kanji tattoos not phrases, like 忠 (loyalty) or 愛 (love - slightly cliche) the more kanji you have the more chance you have of chinese people laughing at you because some have a different meaning, haha. Saw someone with the tattoo for 少女 (little girl) the other day..but also means virgin I see. thanks for the suggestion! I probably won't get it then.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest heartkiller Posted August 1, 2008 Share Posted August 1, 2008 angel ill take all the help i can Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest nuwera Posted August 1, 2008 Share Posted August 1, 2008 love.life: Do you need help with something specific? Particles Websites: http://www.timwerx.net/language/particles.htm http://home.inter.net/kenbutler/particlehome.html http://www.dummies.com/WileyCDA/DummiesArt...se.id-1428.html The more your read about the particles and the more you practice, the better you'll understand them It may be confusing at the beginning but if you grasped the meaning it will be easy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest heartkiller Posted August 1, 2008 Share Posted August 1, 2008 no not really i need to work on everything to be honest with you Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.