Quantcast
Jump to content
nohamahamoud2002

Korean common words we catch up but don't know how to write

Recommended Posts

On 8/9/2019 at 5:41 AM, nohamahamoud2002 said:

Another word is the negative order

 마세요 maseyo: means "don't"

 

Example 울지 마세요 ulji maseyo = don't cry

 

Itsn't ji maseyo that means dont?

Like "ka-jima" = dont go

Ut-jima = dont laugh

 

Still confused abt when to use nan, neon, naneun, nareul, neoneun, neoreul

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 hours ago, Asohib said:

 

Itsn't ji maseyo that means dont?

Like "ka-jima" = dont go

Ut-jima = dont laugh

 

Still confused abt when to use nan, neon, naneun, nareul, neoneun, neoreul

 

I am still learning :)

I agree "ji maseyo"

But "ji" is connected with the verb and "maseyo" is alone. Example gaji maseyo. Ga  가 is go. Root is gada 가다

 

Difference between ma and maseyo is honorifics. Ma is casual and maseyo is informal polite

 

Eun is topic particle 

Eul is object particle

 

Na  is I

Neo is you

 

Naneun = I +topic particle 

Nareul = I + object particle 

 

Neoneun = you + topic particle

Neoreul = you + object particle 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

자기 (Honey/Babe) - Chagi

 

자기야 (Informal.) - Chagiya

 

여보 (Husband) - Yeo Bu

 

여보야 (Informal.) - Yeo Bu ah

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 10/17/2019 at 4:59 PM, Sushimi said:

자기 (Honey/Babe) - Chagi

 

자기야 (Informal.) - Chagiya

 

여보 (Husband) - Yeo Bu

 

여보야 (Informal.) - Yeo Bu ah

 

If im not wrong, yeobo can use for both husband and wife. 

 

남 편 Nampyeon = husband

 

야 = ya

 

"Ah" used when the word before is end with consonant, if im not wrong

 

여 보 야 = yeo bo ya

 

Sushimi ya, triplem ah

 

  • Like 1
  • LOL 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 10/17/2019 at 2:59 AM, Sushimi said:

자기 (Honey/Babe) - Chagi

 

자기야 (Informal.) - Chagiya

 

여보 (Husband) - Yeo Bu

 

여보야 (Informal.) - Yeo Bu ah

 

Hi @Sushimi, nice list, but the second syllable to husband is actually "Bo", so 여보 (Husband/Wife) - Yeo Bo. It's also what a married couple calls each other, so can indicate a husband or a wife.

 

"Chagi" is already an informal term, as is chagiya.  The  -ya  (or -ah if the previous syllable ends on a consonant) ending is actually used only when addressing the person in a familiar way.

 

edit: Just saw that @Asohib already covered some of this. :)

 

On 12/4/2019 at 11:56 AM, nohamahamoud2002 said:

세상게 ( sesange), means oh my God

 

It is used similar to the way one might say "Oh my god" in English, however, it literally translates to "In the world" and is similar to the phrase "What in the world" which is another English exclamation indicating surprise.

 

On 12/6/2019 at 2:13 PM, Sejabin said:

Arasso yo

I understand. I got it.

 

On 12/6/2019 at 2:13 PM, Sejabin said:

ottoke yo

What to do? - This is an expression of surprise, regret, sometimes despair, depending on the context and the emotion of the speaker.

 

On 12/6/2019 at 2:13 PM, Sejabin said:

apeun namja

First word means "sick" or "hurt". Second means "man".

 

On 12/6/2019 at 2:13 PM, Sejabin said:

kha

I think this word you've listed is the one that is used to mean "Reveal it" or "Tell me".

 

On 12/6/2019 at 2:13 PM, Sejabin said:

na neun

 

Without more context, I would translate this as "As for me..." or "I will..."  The first word means "I". The second is a modifier ending.

  • Thanks 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...