Quantcast
Jump to content
Sign in to follow this  
RPM

[Japanese Movie 2018] BUTTERFLY SLEEP 蝶の眠り / 나비잠 [12 MAY ,2018]

Recommended Posts

                                BUTTERFLY SLEEP 

 

r.580x0

 

 

Movie: Butterfly Sleep

Japanese: 蝶の眠り

Korean: 나비잠

 

Director: Jeong Jae-Eun

Writer: Jeong Jae-Eun

Producer: Tetsujiro Yamagami, Toshiaki Sakamoto, Lee Eun-Kyoung

Cinematographer: Hiroshi Iwanaga

World Premiere: 12 October, 2017 (Busan IFF)

Release Date: 12 May ,2018

Runtime: 110 min.

Language: Japanese

Country: Japan, South Korea

 

CAST  : 

Miho Nakayama - Ryoko Matsumura

Kim Jae-Wook - Chan-Hae

Hidekazu Mashima

Masanobu Katsumura

Shun Sugata

Masatoshi Nagase

Asami Shibuya

 

 

PLOT  :

Royko is a popular novelist who takes on a new job as a university lecturer in Tokyo. One night at dinner with students and colleagues, she meets Chan-hae, a young Korean student part-timing to finance his studies. She asks him to help her and before long the two fall in love despite their big age difference, but their relationship is quickly challenged when Royko begins to show signs of Alzheimer's. As she focuses her inspiration into a new novel, she must also ask herself if it will be better to break things off with Chan-hae before her condition becomes too serious.

(Source -asianwiki)

 

 

 

 

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

BIFF (BUSAN 22ND INTERNATIONAL FILM FESTIVAL )

Kim jae wook and Miho nakayama 

DL7WTuqUIAAMOUb.jpg

20171013082245_1136298_600_818.jpg

20171012091808_1136220_600_900.jpg

  GALA PRESENTATION WORLD PREMIERE OF BUTTERFLY SLEEP on October 2017 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On Thursday, March 29, 2018 at 7:27 PM, Ayame said:

@RPM I just looked it up, it seems like it will be part of the official soundtrack which will be released on April 25. The soundtrack has 22 songs on it:

http://tower.jp/item/4690110/「蝶の眠り」オリジナルサウンドトラック

ANY IDEA HOW TO DOWNLOAD THESE SONGS.

Is there any site to download japnese song.

 

I'm not sure but while searching for songs on youtube I found this (last 22nd track)

Does it means they Use old single tracks for movie. It's not new I guess I have seen in chinese drama they also use old songs in drama. 

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

@RPM The singer (Nezu Manami) seems to be an indie singer, since when I tried looking her up in Japanese, there's not much info on her. Aside from her song being the last track the rest are instrumentals.

 

And to answer your question, there are websites where you can download Japanese songs, but they're mostly for Jpop/Jrock albums or drama OSTs. Movie OSTs are posted, but not as often, from what I've seen. I'll probably end up buying the physical copy of the OST online, that's usually what I end up doing. 

You can buy the CD on HMV: http://www.hmv.co.jp/en/artist_Soundtrack_000000000000041/item_-chou-No-Nemuri-original-Soundtrack_8608175

 

You can also buy it on Amazon Japan:

https://www.amazon.co.jp/「蝶の眠り」オリジナルサウンドトラック-音楽監督-新垣隆/dp/B079ZV4P3K/ref=sr_1_1_twi_aud_1?ie=UTF8&qid=1524644806&sr=8-1&keywords=「蝶の眠り」オリジナルサウンドトラック

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I got my OST CD in the mail yesterday, so I scanned images of the album. 

 

Butterfly Sleep OST - Full Album Scans: https://imgur.com/a/tppUUQQ

 

Here's the full translated tracklist of the OST album too:

01. プロローグ (Prologue) - Niigaki Takashi (新垣隆)
02. 散歩 (Stroll) - Niigaki Takashi (新垣隆)
03. 子供のためのアルバムOp.68「1.メロディ」 (Album for the Young Op.68 "No 1. Melody") - Niigaki Takashi (新垣隆)
04. 静寂 (Silence) - Niigaki Takashi (新垣隆)
05. 木漏れ日 (Sunlight Filtering Through Trees) - Niigaki Takashi (新垣隆)
06. 憂い (Sorrow) - Niigaki Takashi (新垣隆)
07. グラデーション (Gradation) - Niigaki Takashi (新垣隆)
08. 浪漫 (Romance) - Niigaki Takashi (新垣隆)
09. 眩惑 (Dazzling) - Niigaki Takashi (新垣隆)
10. 不安と焦燥 (Anxiety and Impatience) - Niigaki Takashi (新垣隆)
11. 「お久しぶりです」 ("Long Time No See") - Niigaki Takashi (新垣隆)
12. 喪失 (Loss) - Niigaki Takashi (新垣隆)
13. 悲しい抱擁 (Sad Embrace) - Niigaki Takashi (新垣隆)
14. 夜の散歩 (Evening Stroll) - Niigaki Takashi (新垣隆)
15. すれ違い (Passing Each Other) - Niigaki Takashi (新垣隆)
16. 水に葬る (Burying In The Water) - Niigaki Takashi (新垣隆)
17. 別離 (Separation) - Niigaki Takashi (新垣隆)
18. そして遠くへ (And To A Distant Place) - Niigaki Takashi (新垣隆)
19. 偶然の図書館 (Unexpected Library) - Niigaki Takashi (新垣隆)
20. 再会 (Reunion) - Niigaki Takashi (新垣隆)
21. エピローグ (Epilogue) - Niigaki Takashi (新垣隆)
22. 朝焼けの中で (In the Morning Glow) - Nezu Manami (根津まなみ)

 

And lastly, here's the kanji/romaji lyrics & english translated lyrics for Nezu Manami's "In the Morning Glow" from the OST:

Spoiler

朝焼けの中で (In the Morning Glow) by Nezu Manami (根津まなみ)

Romaji lyrics by Ayame @ Soompi | Translated lyrics by shinyeefi @ Reddit

 

KANJI LYRICS:

朝焼けの中で交わした約束を覚えているかい

遮るものなんてなくてさ

青く滲んだ境界線

 

変わっていくことを恐れる人もいるだろう

君の涙を分からない人もいるだろう

 

それでも僕ら歩いていくのさ

立ち止まるなよ

 

朝焼けの中で交わした約束を覚えているかい

遮るものなんてなくてさ

恐れるものもなくてさ

青く滲んだ境界線

 

止まっていた時の針を進めるのは怖いだろう

叶わぬものほど美しく思えるのだろう

 

それはとても小さなことさ

振り返るなよ

 

朝焼けの中で交わした約束を覚えているかい

あの日の僕らを夢に見たよ

今にも消えてしまいそうで

青く滲んだ境界線

 

もう行かなくちゃ

ここにはずっと居られないと知ってるよ

 

朝焼けの中で交わした約束を覚えているかい

遮るものなんてなくてさ

恐れるものもなくてさ

青く滲んだ境界線

 

あの日の僕らを夢に見たよ

今にも消えてしまいそうで

朝焼けの中で交わした約束を覚えているよ

青く滲んだ境界線

青く滲んだ境界線

________________________________

 

ROMAJI LYRICS:

asayake no naka de kawashita yakusoku o oboeteiru kai 

saegiru mono nante nakute sa 

aoku nijinda kyoukai sen 

 

kawatteiku koto o osoreru hito mo iru darou 

kimi no namida o wakaranai hito mo iru darou

 

sore demo bokura aruite iku no sa 

tachidomaru na yo 

 

asayake no naka de kawashita yakusoku o oboeteiru kai 

saegiru mono nante nakute sa 

osoreru mono mo nakute sa 

aoku nijinda kyoukai sen 

 

tomatteita toki no hari o susumeru no wa kowai darou 

kanawanu mono hodo utsukushiku omoeru no darou

 

sore wa totemo chiisana koto sa 

furikaeru na yo 

 

asayake no naka de kawashita yakusoku o oboeteiru kai 

ano hi no bokura o yume ni mita yo 

ima ni mo kiete shimai sou de 

aoku nijinda kyoukai sen 

 

mou ikanakucha 

koko ni wa zutto irarenai to shitteru yo 

 

asayake no naka de kawashita yakusoku o oboeteiru kai 

saegiru mono nante nakute sa 

osoreru mono mo nakute sa 

aoku nijinda kyoukai sen 

 

ano hi no bokura o yume ni mita yo 

ima ni mo kiete shimai sou de 

asayake no naka de kawashita yakusoku o oboeteiru yo 

aoku nijinda kyoukai sen 

aoku nijinda kyoukai sen 

_______________________

 

TRANSLATED LYRICS:

Do you remember the promise we made to each other in the morning glow?

There was nothing interrupting us.

The boundary line blurred in blue

 

I guess there are people who are afraid of changing.

I guess there are people who don't understand your tears.

 

Even so, we will keep walking.

Don't stand still.

 

Do you remember the promise we made to each other in the morning glow?

There was nothing interrupting us.

There was nothing to be afraid of.

The boundary line blurred in blue.

 

I guess it's scary to move the needle of time which had been stopped.

I guess you could think it's so beautiful that it's impossible.

 

That's just a very small thing.

Don't look back.

 

Do you remember the promise we made to each other in the morning glow?

I saw us on that day in a dream.

It seems like it will disappear any time soon.

The boundary line blurred in blue.

 

We have to go now.

We know we can't be here forever.

 

Do you remember the promise we made to each other in the morning glow?

There was nothing interrupting us.

There was nothing to be scared of.

The boundary line blurred in blue.

 

I saw us on that day in a dream.

It seems like it will disappear any time soon.

I remember the promise we made to each other in the morning glow.

The boundary line blurred in blue.

The boundary line blurred in blue.

 

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  



×
×
  • Create New...