Jump to content

[ C L O S E D ] [ Aigoo Lyrics ] Korean Romanizations | By Huay


Recommended Posts

T__T Sorry I took so longg~ Will do the rest tomorrow.. Or later today**

I want to request Wheesung - Is it Possible (remix) with example 2

thanks!

Hiyee~

I hope this is the right song O_O I couldn't find the remix..? O_O;;

http://huay.aigoo.net/lyrics/wheesung017.html

can i request a romanization of

Taebin- The reason i close my eyes

lyk exapmle 1?

=D http://huay.aigoo.net/lyrics/taebin001.html

could you please romanize this like example #1?!? :w00t:

02. 눈의꽃

THANK YOU!!

No problem ^__^ thanks for including the Kkorean =DD

http://huay.aigoo.net/lyrics/phs001.html

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 708
  • Created
  • Last Reply
Guest poisonliz2

Hello Huay, appreciate once again for your help to provide me the romanize version of the Fashion 70s OST by FTTS. Any style of romanize version will be much appreciated.

Though My Heart Aches (Ga Seum Ah Pah Do/가슴아파도) :: FlytotheSky (from Fashion 70s OST) [tran]

Once again today, my heart goes to visit more than twelve times

Even if you were perilous to me, it's too late to stop

No matter how many times I draw you up, the thought of missing you tomorrow haunts me

Though my heart aches, I smile

Because it's the first time my eyes have been so happy

Even if my heart is repressed by held back tears

As long as it's you, I'm okay

The lonelier I am, the more tears I have, I am unusually strengthened

When I'm exhausted with sadness, hurt by hate, I might lose you

Did you know? The wait is more difficult than life

Though my heart aches, I smile

Because it's the first time my eyes have been so happy

Even if my heart is repressed by held back tears

As long as it's you, I'm okay

If I can't ever see you again

I won't be able to see anything else

Even with my eyes open, I'd be locked in a world of darkness

I want to hold you, I want to love you

Until my embrace wears away

I'd give up the rest of my wishes

For this one person

For this one wish

I'd be thankful for you

This is the English translation from you with much appreciation and all your hard work. A zillion thanks if you can provide the romanize version of the above song. Thank you so much in advance. Will be able to sing the song in Korean soon when I get the romanize version from you with appreciation.

Link to comment
Share on other sites

Guest dreamloverShiWon

Can you pls romanize this for me? it's from My Girl OST

ex. 1

사랑은 힘든가봐 - 이지수

사랑은 힘든가 봐 나~ 힘든가봐

말을 할 수조차 없게 만드니까

이별이 힘들어서 오~힘들어서

이젠 눈물조차 내겐 사친가 봐

아무도 믿지 마라 후엔 변하니까

언제나 긴장해 있어야 한다고

니가 말한 적도 내가 배운 적도 없는데

이젠 어쩌라고

늘 먼저 웃어줘라 잊어주는 것도

이렇게 연습을 한다면 쉽다고

오래 아파하면 점점 우스워만 진다는데

정말로 어쩌라고

함께한 지난 시간들이

그저 그런 일로 덤덤하게 남아

가만히 있어도 가슴이 아파와

찢겨져도 난 웃어야 해

사랑은 힘든가 봐 오~ 힘든가 봐

말을 할 수조차 없게 만드니까

오~ 힘들어서 오~ 힘들어서

이젠 눈물조차 내겐 사친가 봐

Link to comment
Share on other sites

All of these are checked.. (Although I might not have been paying attn during the whole song.. xP)

welcome bak.....

can u plz romaniz this song plz i looked every where buh cant find it!!!

dbsk-saranghamnida (ex 1)

THANKiiES

Kay so yeah. I asked my friend and she said the only Sarang hamnida by DBSK that she knew was their singing Tim's.. (weird sentence) but yeah. So I romanized Tim's Sarang hahm nee dah... and yeah O_O. So tell me if they lyrics are right or not;;

Tim ~ Sarang Hahm Nee Dah (ex 1)

HEY VICKY!!! ^_^ i found this thread through your site, wowow! i think what you're doing here is soo wonderful! ^_^

here's my request

Bi - I Do (ex 2)

thanks in advance! *hugs*

=D Hiyee Missyyy~ <33 xD thanks ^__^ Here you go =D

Bi ~ I Do (ex 2)

happiness- gavy nj.. i can read korean but im not that fluent so can anyone romanize this song for me.. cuz i like it so much

Haha since you didnt indicate which way you wanted your lyrics, I romanized them in ex 2.. ask if you want them in ex 1.

gavy nj ~ Happiness (ex 2)

Huay!!! Hey girl!! Can I request Jo Sung Mo - If You Were Mine and Mr. Flower? Thanks!! ^^ Example #1 and #2 if u can! ^^

=D Done. ^__^.

Jo Sung Mo ~ Mr. Flower (ex 1, ex2)

Jo Sung Mo ~ Nae Guh Shee Rah Myuhn (ex 1, ex2)

poisonliz2, aeris53, dreamloverShiWon - Your requests shall be fulfilled tomorrowww~ O_O!.

Link to comment
Share on other sites

Guest poisonliz2
:) Thank you Huay. Will wait for the romanize lyric of Fashon 70 OST tomorrow. You are indeed very fast. :P:P Now I can learn to sing the FTTS song. Can show off in Karaoke club .......... hmmm but with bad pronunciation. :blush:
Link to comment
Share on other sites

Guest moonie_heejunnie

hmm i'm sure this hasn't been romanised? anyway could you please help me romanise this using example 1.

케이(K) - 웃어요

웃어요 그대 앞에서면 웃게되요

웃으려 해요 난 사람처럼 난

가슴은 골마서 아파도 그저

웃고 웃고 웃죠

긴 시계 곁은 슬픈 먼질 털어내듯

웃어요 자꾸 웃다보면 버릇이 되다보면

애쓰지 않아도 웃고 애써야 우는 그런 날도 오겠죠

혹시 그대 내 눈 본적 있나요

그대를 사랑해도 한번도 말 못했었을 슬픈 내 눈을

그대보다 울고 말까봐 내 눈물 알아챌까봐

또 웃어요 두 눈이 아주 차가워 보이게

웃어요 웃는 그대 보고 싶은 나죠

웃기려 그대를 만나고 또 할일은 오로지 그것하나 뿐이양

과장스레 행동하고 일부로 실수도 해요

혹시 그대 내 눈 본적 있나요

그대를 사랑해도 한번도 말 못했었을 슬픈 내 눈을

그대보다 울고 말까봐 내 눈물 알아챌까봐

또 웃어요 두 눈이 아주 차가워 보이게

내 행복 줄이고 또 줄여도 그대 행복 늘리는

재주가 내겐 없으니 이렇게라도

그대 옆이 아닌 그대 맞은편

그대의 품이 아닌 그 어께가

내 가까운듯 먼곳이 머물내자린걸

안타까워 손이 떨려도 목청끝까지 울려도 어디

이대로 그대 오래오래 살아

나 바라볼수 있도록 또 삼키다 짓물러만가

내 눈물에 눈이 달아서 못볼때까지

Link to comment
Share on other sites

^ Sorry ><; I think the answer is no.

Heh, just kidding. But at least in this thread, as the title of it is... Korean ROMANIZATION.. ness.

Anywho. I updated the main post with.. wahtever.

Hello Huay, appreciate once again for your help to provide me the romanize version of the Fashion 70s OST by FTTS. Any style of romanize version will be much appreciated.

This is the English translation from you with much appreciation and all your hard work. A zillion thanks if you can provide the romanize version of the above song. Thank you so much in advance. Will be able to sing the song in Korean soon when I get the romanize version from you with appreciation.

:) Thank you Huay. Will wait for the romanize lyric of Fashon 70 OST tomorrow. You are indeed very fast. :P:P Now I can learn to sing the FTTS song. Can show off in Karaoke club .......... hmmm but with bad pronunciation. :blush:

Haha ^^. Since you said with any example.. and then you mentioned 'bad pronounciation', I decided to romanize both ways.. xD I know for some people, it helps pronounciation seeing both versions. So yeah ^^.

ex 1, ex 2

XDD. And since there are 3 versions of the song (where the FTTS version is just parts of both of their versions cut and pasted together), I couldnt add a bunch of adlibs, as some parts are sung differently. xD Perhaps my adding ad-libs is what makes my romanizations different xD. Anywho yeah O_O So the only main one I added was the part after the 2nd chorus..

^ random babbling. =D

Looks I lied to the rest of you >__<;; Tomorrow. for sure. x23985029385. =O. Since its friday.

Link to comment
Share on other sites

Guest poisonliz2
:):) Kamsanida Huay. He he he try out singing the song in front of my TV and eveyone in the house are running away. Must be my bad pronunciation n bad singing (ha ha ha). Good way to chase away people from the TV and then you have it to yourself. Guess I will need to practice more to get the right tune and twist my tongue to sound more Korean :blink: Anyway thank you once again Huay. Might need your help again to get more romanization lyrics from you. OOPs :rolleyes: you must be running away now. Some more request from me. Hmmmm thinking of songs from Tei. WIll let u know as soon as I can find the title of the song.
Link to comment
Share on other sites

Guest dianaj1985

Hello can u pls help me romanise this in EX1

Fate - Lee Sun Hee - In Yeon - King and Clown OST

이선희-인연

약속해요 이 순간이 다 지나고 다시 보게 되는 그날

모든 걸 버리고 그대 곁에 서서 남은 길을 가리란 걸

인연이라고 하죠 거부할 수가 없죠

내 생애 이 처럼 아름다운 날

또 다시 올 수 있을까요

고달픈 삶의 길에 당신은 선물인 걸.

이 사랑이 녹슬지 않도록 늘 닦아 비출께요.

취한 듯 만남은 짧았지만 빗장열어 자리했죠

맺지 못한데도 후회하진 않죠 영원한건 없으니까

운명이라고 하죠 거부할 수가 없죠

내 생애 이처럼 아름다운 날

또 다시 올 수 있을까요

하고픈 말 많지만 당신은 아실테죠

먼길 돌아 만나게 되는 날 다신 놓지말아요

이 생애 못한 사랑 이 생애 못한 인연

먼길 돌아 다시 만나는 날 나를 놓지 말아요.

thank Q ~

i love this song and movie~!

Link to comment
Share on other sites

Guest yanouchi2

can u romanized this lyric from My Girl OST?

쿄(Kyo) - 서른번쯤(마이걸ost)

하루 그 날은 너를 멍하니

볼 수 밖에 없었어

그때는 너무 아파

휴~ 말 조차 할 수가 없었거든

제발 가지 말라고

해봤지만 소용없는 거잖아

보는 거 그거라도 해야 했었어

마지막 일 테니까

*나 없이 정말 어떤 거니

너 하는 일조차 귀찮아하면서

아파하며 살진 않는 거니

나 정말 니가 걱정이 돼~

아냐 내가 못됐지

사실은 그랬으면 좋겠어

열 번쯤 스무 번쯤 또

서른 번쯤 너를 미워했어

EX 1 please....thanks

Link to comment
Share on other sites

^ ahha suure ^__^ go ahead. =D

Anywho. Sorry guys; i lieddd T__T;; Well~ now, I have all the lyrics done (up to and including siumeimei1023's request).. but I haven't checked half up them yet;

tomorrow for sure =|.

Link to comment
Share on other sites

Guest luvjunjin0819

wow, 1st of all...thanks for all these lyrics, ur awesome!!

my request:

Fly To The Sky - "Let's Love" f/Gummy on their TRANSITION album. and i am sorry that i do not have the Korean lyrics, perhaps u can find them and romanize them for me????? I want example 2 if u can!!!!

thanks in advance!! :D

take care,

Tab ;)

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..