Quantcast
Jump to content

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Guest putasmileon

Japanese Discussion 日本語の討論会

Recommended Posts

言う - say

話す - speak

何を言いましたか? What did you say?

彼は話しましたか? Did he speak?

mostly the same differences as say / speak in English

Thanks Tamago86!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

ah im in the process of learning japanese at college right now. i already knew most of the hiragana beforehand and we're finished that chapter.. and we're starting katakana soon.. It looks so confusing =(

Share this post


Link to post
Share on other sites

ところでハワイではどんなスポーツが人気がありますか?日本では剣道はあまり人気がありません(残念)。日本では、野球 (baseball?)、サッカーがとても人気があります。サッカーはワールドカップの影響もあってとても人気があります。(soccer became more popular because of the world cup?)あと、相撲も人気があります。最近は、モンゴル人の力士がとても強く、今の横綱(チャンピオン)は、モンゴル人です。相撲は日本の国技だけど日本人の力士が弱く (I recognize this character but I can't find it in my dictionary :() なったのは悲しいことです。また、コニシキアケボノのようなハワイの力士がいなくなったことは残念です。

話は変わりますがロビンさんは日本に対してどのようなイメージをもっていますか?

ロビンさんは日系何世ですか?私は日系の人は、本当にすばらしい人達だと思います。I don't really understand what he's trying to say here...bear with me here, my grammar is slowly coming back, lol

また、第二次世界大戦 (?!)の時の話を聞くととても辛かっただろうと思います。だから、ロビンさんの先代の方はとても立派な方だと思います

私は10月にハワイに行きますが、日系人に関する資料館を訪問しようと思っています。

He also talked about typhoons...in Japan is it just considered a severe storm (like a tropical storm?) or could it be a hurricane as well?

もう一度よろしくお願いします!

Share this post


Link to post
Share on other sites

"By the way what kind of sports are popular in Hawaii? In Japan Kendo isn't that popular (a pity). But baseball and soccer are very popular. Soccer especially is very popular due to the effects of the world cup. And sumo wrestling is also popular. Recently there's been a very strong mongolian sumo wrestler who has attained the rank of yokozuna (sumo grand champion). Sumo wrestling is the national sport of Japan and it's sad that the Japanese people have become weaker than others at it. Sad that we don't have any strong players anymore like Konishiki Akebono from Hawaii.

Anyways to change the topic, what do you think of when you think of Japan?

What generation Japanese-American are you? I think Japanese-Americans are truly amazing people. I think the stories of what happened to them during WWII were very tragic and they had to go through alot, so I think your ancestors were very great people.

I'll be going to Hawaii in October, and I'm thinking of visiting a museum about Japanese-Americans."

野球 = yakyuu - baseball

サッカーはワールドカップの影響もあってとても人気があります - 影響 - eikyou - effect. 影響もあって = 影響もある

弱く = 弱い yowai - weak

ロビンさんは日系何世ですか?私は日系の人は、本当にすばらしい人達だと思います。 何世 means 'what generation', for example 二世 is 2nd generation, 三世 is third generation, etc. So 日系何世 would be 'what generation japanese-american' and if if you said 日系二世 that would mean you're 2nd generation Japanese-American.

第二次世界大戦 - dainijisekaitaisen World War II (literally 第二次 dainiji 'second', 世界 sekai 'world' 大戦 taisen 'big war')

In Japan a typhoon is a typhoon =D

Share this post


Link to post
Share on other sites

my uncle had been teaching me japanese, but for various reasons he stopped about 2 years ago and i never picked it back up. some of the knowledge is still there, but i don't know the characters, thus can't read or write it with any particular ease...

so that's my excuse for asking a translation of all you people, lol.

could someone please tell me what this means?

あなたの夢見るほど強く。 常に。。。

also, how would you say 'A Blue Ocean, A White Moon'?

thank you very much.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest dr jung

is "de" the equivelent to the Korean "eh suh"? or is "ni" closer to "eh suh"

de = eh suh.

ni = eh.

my uncle had been teaching me japanese, but for various reasons he stopped about 2 years ago and i never picked it back up. some of the knowledge is still there, but i don't know the characters, thus can't read or write it with any particular ease...

so that's my excuse for asking a translation of all you people, lol.

could someone please tell me what this means?

also, how would you say 'A Blue Ocean, A White Moon'?

thank you very much.

blue ocean, white moon

aoi umi, shiroi tsuki

青い海、白い月.

Share this post


Link to post
Share on other sites

could someone please tell me what this means?

As strong as you dream. Always..

can anyone translate this for me?

omae wa buta degozaimasuka?

:D:D:D THANKS

'are you a pig?'

but uhhh the politeness levels are weird..because omae is rude, but degozaimasu is extremely polite. It's like asking 'are you a pig, my good sir?' in a condescending attitude, so either the person doesn't know Japanese or was being funny in a weird way..haha

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest dr jung

just to get it right..

で = 에서

へ = 에

に = 에

を = 을/를

が = 이/가

まで = 에게

?

:)

まで=까지

like, 学校から家まで 학교에서 집까지

Share this post


Link to post
Share on other sites

As strong as you dream. Always..

'are you a pig?'

but uhhh the politeness levels are weird..because omae is rude, but degozaimasu is extremely polite. It's like asking 'are you a pig, my good sir?' in a condescending attitude, so either the person doesn't know Japanese or was being funny in a weird way..haha

hahahaahhaahahah thats funny

i wanna learn japanese!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest luzCONTROL_7

What's the difference between and ?

I know both mean age. Is it 才 for people below 20 and 歳 for people over 20?

Thank you in advance.

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Is it 才 for people below 20 and 歳 for people over 20?

No

http://oshiete.eibi.co.jp/kotaeru.php3?q=9744

歳 expresses age and is the correct one to use, 才 is just a mutation really, it was never supposed to be used in place of 歳, and has a completely different meaning, however it has a similar on-yomi reading so people too lazy to write 歳 started using 才. 歳 can also be read toshi, as in 歳をとる(toshi o toru) to get older, but 才 cannot, in all cases 歳 and 才 are not interchangeable. 才 comes from 才能 which means skill, whereas 歳 has always been used to express age, so you should just use 歳 when talking about age

There are people that 才 to express age because like I said before 歳 has lots of strokes, but formally 歳 is always the right way

Share this post


Link to post
Share on other sites

translation request:

Dear Prof. Huey,

I talked to EWC and they said the reference letters they used are also used by the Asian Studies department. Should I just use the same EWC references and send sensei's letter directly to you as well?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest putasmileon

is the b and v sound the same is japanese o.O

o and i found this translator on this one site... iono if its accurate but i guess you can give it a try =]

Translator

The translator didn't really work... I entered 香港に住んでいます。and it translated it as Hong Kong load sun deimasu.

Share this post


Link to post
Share on other sites

is the b and v sound the same is japanese o.O

sometimes yes sometimes no..for violin most of the time people say biorin..but there are people who say viorin too. (in katakana this is expressed as ヴィ, as in ヴィオリン)

no such thing as a good online translator by the way

Can anyone romanize a song title for me? :x

笑う君と

warau kimi to

Share this post


Link to post
Share on other sites

Argh. I have a ten slide power point presentation on White Day in Japan. Everything has to be in Japanese and since all of my classmates and I don't know how to speak fluently and write appriopriate sentences that can be ten slides long does anyone mind helping me since my teacher told us we can use an online translator but she says they usually do crappy jobs so I think I trust you guys more than it.

so far I wrote this.

??????????????????

????????????????????.

??????????????????????????.

By myself, and I think that all I know...

Can anyone please help me write.

"Marshmellow Day used to be the name of White Day since it was created by a business man who sold mashmellows. That is why White Day can be considered the first economic holiday created."

"The girls give chocolate to guys on Valentine's day, whether be it obligatory or by love, the guys do not give anything this day. Though, they return the favor on White Day to the girls who were kind enough to think of them."

"In one episode of Fruit Baskets White Day is represented since the kind hearted Tohru Honda gave all the guy chocolate on Valentine's Day."

Oh dear, I hope you guys won't get frustrated as I was trying to write this all out, if you can help me, thanks, I'll dedicated my grade A to you, lol.

Oh yeah, if anyone else has facts or experiences on white day, please feel free to share since I've been searching thoughout the whole internet for some more info. :D:D:D

Share this post


Link to post
Share on other sites



×
×
  • Create New...