Jump to content

[MANGA/ANIME] Hana Yori Dango


Guest bloopy_babo

Recommended Posts

Guest bloopy_babo

there are 36 volumes out in total.

i have the scans. but also going to buy the english viz version.

i have to say that if you read the FULL MANGA series, the anime and dorama cannot compare. HYD MANGA IS THE BEST!! so good.

here is what the japanese cast for hyd looked like

Hanayoridangochart.jpg

the main guy who plays tsukasa is matsumoto jun.

drama.jpg

F4 in live action. haha.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 99
  • Created
  • Last Reply
Guest precious4e

oh wow!! i only have up to volume 12..... that means.... 24 more volumes to go!! lol

man i have alot to look foward to then i suppose

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Guest yoorina

does anyone knows where can I get more information about the japanese actor who played the role of dom you jin, I think he's real name is matsumoto jun..

thanks!

Link to comment
Share on other sites

this was my all time favorite manga. i heard the show wasn't good???

psshhh. are you kidding? haha. it was the best.

buuut.. the manga was better.

i havent seen the anime, so i dont have anything to say about that.

Anyone knows where I can download the manga ??

umm.. i am not exactly sure where you can download it now?

i used to dl off of a livejournal site.. but they made it private.

i have volumes 14-36 .. and i can probably upload it if anyone wants it.

buutt.. i'll have to wait until the summer to do that.

hmm.. i will try to go find sites that have this manga for downloading, and post it up.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
Guest s0urp@tchk!d

oh maaaaan i LOVED the live action series w/ shun oguri. preeeeeeetty good.

now i kinda want to read the manga. which is a TOTAAAAL revelation for me b/c i've always been kinda anti-anime/manga lol ^____^""

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Guest Kare1989

i love the manga it was soooo pretty good

and its soo sweet :blush:

i read it so often because its one of my favourite mangas

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Guest snaeha_dalis13

HYD is one of my favourite mangas, even though the ending was kinda dissapointing for me.

I actually liked Meteor garden more than the Japanese live action of it.

If anyone is still looking for it, the torrent can be found at boxtorrents.

Link to comment
Share on other sites

Guest prizz

Hana Yori Dango is one of the best, or it is the best shoujo manga for me. But honestly, if they could just made the artwork of the first part as good as the later part, then.. nothing ^_^ Sometimes the ending is all that matters.

Im blabbling i know.

Ive watched Meteor Garden I and II, HYD Anime and read the manga. Among these, for me, the MANGA is the best. ^_^

Link to comment
Share on other sites

Guest laurha

Hi i found the translation of HYD !!

Ihope all of you enjoy it!! :)

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

S

P

O

I

L

E

R

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Spolier

*

*

*

Hana Yori Dango Extra Chapter (One-Shot)

This has been translated by unrelatedwaffle. Do not repost this file

without permission or credit, because that・スs incredibly wrong. I do

not own Hana Yori Dango. The series has been licensed by Viz comics,

and formally belongs to Kamio Youko and Margaret Comics.

Just do what・スs right. And enjoy!

[001-1] New One-Shot

Colored Opening Page, 50 Pages Long

Tsukushi: Long time no see.

It・スs me, Makino Tsukushi, and right now. . .

Wait a minute. . .

Where am I?

I・スm lost in France.

Hana Yori Dango

Kamio Youko

[002-003] The National Smash-Hit Shoujo Manga One-Shot You・スve All Been

Waiting For!!

Tsukushi Bubble: 50 Pages with a Color Opening Page!

Purple Text: She・スs as much of a weed as ever, but. . .

she・スs grown up a little, right?

(Bottom)

Kamio Youko

Margaret Comics Hana Yori Dango (36 Volumes) and Perfect

Edition (1~17) on sale now!

Super Popular Bessatsu Margaret Serialization!

Please pick up Margaret Comics・ス Cat Street 1~4 as well!!

(Left Side)

Bubble: One More Time

Victory! The Girls・ス Comedy

Hana Yori Dango

[004-1] Tsukushi: Why do all these corners look the same!?

[004-2] Tsukushi: A church. . .

A church. . .

[004-3] Tsukushi: If I don・スt hurry,

Ah!

Maybe that・スs it.

the ceremony・スll start without me.

[005-2] Tsukushi: It might be faster if I go through this alley.

[005-3] SOUND CLACK CLACK CLACK

[005-6] SOUND SHOVE

[006-2] SOUND CLONG

[006-4] Tsukushi: Doumyouji. . .

[006-5] Tsukushi: Three days ago. . .

Sakurako: Congratulations on the tentative job offer,

Makino-senpai!

[007-1] Tsukushi: Thanks!

Kazuya: You almost didn・スt graduate from here, Tsukushi-chan!

Tsukushi: Yeah, I didn・スt know how things were going to turn out.

[007-2] Akira: Heeeh, you got a job, too, Makino? What kind of company?

[007-3] Tsukushi: Just office work at a little real estate company.

Soujirou: That is to say there isn・スt much work to do, eh?

[007-4] Someone: Things are going well with Tsukasa, right?

Tsukushi: Er.

[007-5] Tsukushi: Y. . .Yeah, I guess.

[007-6] Soujirou: You haven・スt seen him since he left, have you?

It・スs been a year already.

[008-1] Tsukushi: Yeah.

He・スs been really busy, and hasn・スt been able to come home.

And I・スve been looking for work.

[008-2] Tsukushi: That・スs right.

I haven・スt seen him

since the F4・スs prom.

[008-3] Tsukushi: The time difference between here and New York is 14

hours.

I never know when he・スs going to call on the TV phone.

[008-4] Tsukushi: At first his calls woke me up even in the middle of

the night,

SOUND SNOOORE

VZ VZ VZ VZ VZ

Caption: Vibration Mode

Mama: [Tama no koshi. . .]

Tsukushi: but it・スs too weird to get calls at three o・スclock in the

morning.

Things are kind of complicated now. . .

[009-1] Sakurako: Come now,

everyone.

Even if the eternal couple were to be 80% over,

things would turn out somehow, wouldn・スt they?

Soujirou: [sakurako. . .you・スre as devilish as ever.]

SOUND STAB

[009-2] Tsukushi: Y-You・スve got nothing to worry about!

Things are going extremely well!

SOUND GRIN GRIN

Tsukushi: We・スre completely lovey-dovey!

[009-3] Kazuya: But Tsukushi-chan, didn・スt you want to go to college?

You・スre so smart.

[009-5] Tsukushi: Oh. . .

Come on, think of my family・スs financial situation and you・スll see

that・スs

impossible.

Well, it・スs my turn to make dinner, so I・スd better be getting home.

[010-1] Kazuya: [Campus life with Tsukushi-chan. . .]

Soujirou: You・スd never know she was the girlfriend of a multibillionaire.

[010-2] Tsukushi: College, huh. . .?

My family sweat blood just so I could graduate from Eitoku, and I・スm

grateful for

that.

[010-3] Tsukushi: I・スm home. . .

[010-4] Susumu: Welcome home,

Nee-chan!

[010-5] Susumu: Rui-san is here.

[011-1] Rui: Welcome home.

Tsukushi: Rui.

[011-2] Tsukushi: You・スre here again?

Rui: We・スre playing Old Maid.

Papa: ・スYou・スre here again,・ス you say? That・スs rude, Tsukushi.

[011-3] Rui: Papa,

hurry up and take it. This is the last card.

[011-4] Papa: No wayyyy!

SOUND HMMPH

Papa: I know it・スs the Old Maid!

Rui: No fair.

Tsukushi: Jeez, what the hell are they doing. . .?

[012-1] Tsukushi: Do you want to have dinner with us, Rui?

[012-2] Rui: Yep!

[Hurry up and take it!]

Papa: [Nooooo!]

[012-3] Susumu: This is the third day in a row Rui-san・スs been here.

Tsukushi: Yeah, I know.

[012-4] Susumu: Nee-chan, are you switching from Doumyouji-san to・ス

SOUND THWACK

Caption: [Oban]

Tsukushi: Susumu, put this on the table.

[012-5] Susumu: [What the hell! It was just a joke!]

Tsukushi: There・スs a hole inside me

[012-6] Tsukushi: without Doumyouji

at school or in my heart.

[012-7] Tsukushi: Always waiting for the phone to ring when it never does,

wanting to see him. . .

[013-1] Tsukushi: I・スm the one who decided to stay in Japan, but. . .

[013-2] Tsukushi: Can・スt you talk a little longer?

It・スs 4 a.m. here, but. . .

[013-3] Doumyouji: I can・スt!

I have private tutoring all day,

and at night there are parties to go to.

Woman: Tsukasa!!

Doumyouji: I・スm only free these ten minutes every night!

[013-4] Woman: Tsukasa!!

Doumyouji: Shut up, foreigner!!

Ah, what the hell are you doing!?

SOUND CLICK

[013-5] Tsukushi: . . .

SOUND BZZZZ

Tsukushi: [Who was that huge-breasted. . .]

[013-6] Tsukushi: I couldn・スt help but be lonely.

Rui: What・スs this,

meat?

[013-7] Tsukushi: . . .It・スs iwashi no tsumire.*

(Iwashi no tsumire is little dumplings made out of sardines.)

[Why are all rich people like that?]

Back then,,

this person always showed up at exactly the right time.

[014-1] Rui: What are sardines?

Papa: Very cheap fish!!

[014-2] Rui: Heeh?

There are so many rare things here.

[014-3] Everyone: Only you think they・スre rare.

[but the Makino family feels better now that he・スs said it.]

Mama: [so beautiful. . .]

[014-4] Tsukushi: I wonder when it was. . .

that I started to call him Rui.

TV: This is the international news.

There has been another murder in Paris.

[014-5] TV: This is the latest in a series of five slayings.

They were all killed with a knife to the chest.

Mama: Ick, how violent, and during dinner. . .

Rui: Ah!

[014-6] Rui: I just remembered.

Makino got something from Paris. . .

[014-7] SOUND RRRRR

[014-8] Tsukushi: Ah!

SOUND RRRR

Tsukushi: Hold on!!

[015-1] Rui: Is it Tsukasa?

Tsukushi: . . .

[015-2] Tsukushi: Hey, Rui!

Go over there!

SOUND SHOVE SHOVE SHOVE

Rui: Why?

Tsukushi: It doesn・スt matter! Just go!

[015-3] Tsukushi: It・スs not really a big deal, but. . .

it would be bad news if he saw Rui there behind me.

H-

Hello?

[015-4] Doumyouji: Hey.

What were you up to?

[015-5] Tsukushi: W-

We just finished dinner!!

You・スre calling early today.

What・スs up?

[015-6] Doumyouji: I had some free time.

--Aren・スt you

a little close to the monitor, there?

Tsukushi: Am I!?

[016-1] Tsukushi: Are you done with everything for today?

Doumyouji: No, I・スm going to a party with the president later.

Tsukushi: [Gya!]

The president!?

[016-2] Doumyouji: More importantly,

did you see the invitation from Shizuka?

[016-3] Tsukushi: Eh?

From Shizuka-san?

Rui: Ah, I・スve got it.

[016-4] Rui: I told you earlier you got something from Paris, Makino.

It・スs a wedding invitation.

[017-2] Tsukushi: Eh?

--Wedding?

Who・スs getting married?

[017-3] Rui: Shizuka.

[017-4] Rui: To someone

in Paris.

[017-5] Rui: There・スs a plane ticket inside, too.

[018-1] Doumyouji: Um,

Makino.

Why is Rui there?

[018-3] Rui: Ah, long time no see, Tsukasa.

How are you?

Doumyouji: Ahhh?

[018-4] Doumyouji: Rui,

damn you!

Tsukushi: Geh!

Doumyouji: While I・スm not in the picture. . .

[018-5] SOUND GRAB

Tsukushi: Wait a minute!

[019-1] SOUND VVVT

[019-3] Tsukushi: You・スre mistak・ス

It cut out.

[019-4] Rui: You pulled it too far.

Tsukushi: U-Uwaa!

Worst timing ever!!

[019-5] Rui: I haven・スt seen Tsukasa・スs face

in a long time.

[He seemed kinda mad.]

[019-6] Rui: Here are the plane ticket and the invitation.

It seems this all happened rather suddenly,

so the flight leaves the day after tomorrow.

[020-1] Tsukushi: The day after tomorrow!?

Rui: Yeah. Well, I・スd better be getting home.

[020-2] Rui: Thanks for feeding me.

Let・スs play Old Maid again, Papa.

Papa: Yes, sir!

I・スll be waiting!

[020-3] Tsukushi: S. . .So sudden. . .

I mean, Doumyouji!!

[020-4] Susumu: Nee-chan, Rui forgot his scarf.

[020-5] SOUND RRRRR

RRRRR

RR

Susumu: There, I bet that・スs Rui now.

Tsukushi: Ahhh, jeez!

[020-6] Tsukushi: Hello, Rui?

Your scarf, right?

When are you coming next?

[021-1] SOUND SILENCE

Tsukushi: Hello?

Rui?

[021-2] Doumyouji: When the hell did you start calling him Rui!?

[021-3] Tsukushi: It・スs. . .

Doumyouji.

Doumyouji: Has he been coming over often?

What

are you doing?

[022-1] Tsukushi: N-Nothing really.

Nothing・スs happened!

Susumu: [Awah, awah. . .]

Tsukushi: He just comes over for dinner sometimes.

[022-2] Doumyouji: Who do you think

is doing his best

all alone here for four years?

What are you really doing?

[022-3] Tsukushi: --I said you・スve got it all wrong!

It・スs not like that at・ス

[022-4] Doumyouji: Don・スt screw with me.

SOUND CLICK

[023-1] Tsukushi: Even though it・スs long-distance,

[023-2] SOUND BEEP BEEP BEEP

Tsukushi: I didn・スt think I・スd have a problem conveying my feelings.

[023-4] SOUND RRRR

BZZZ

RRRR

BZZZ

Tsukushi: Ahhhh.

[023-5] Tsukushi: It・スs so hard not to be by his side.

SOUND RRRR

BZZZ

[023-6] Tsukushi: Ahhhh,

jeez.

I・スm tired. . .

[024-1] Tsukushi: This phone line is all we have to tie us together.

[024-2] Soujirou: Makino, did Tsukasa say he was coming?

[How long are you going to eat. . .?]

Tsukushi: I don・スt know.

I called him a million times, but he didn・スt pick up.

[024-3] Akira: What, you too?

He must be really busy.

This is Shizuka・スs wedding. . .

[024-4] Soujirou: Shizuka sure is an unpredictable woman, huh?

It・スs too sudden.

Tsukushi: We・スve been like this for a whole year.

[025-1] Tsukushi: We still have three years to go.

[025-2] Soujirou: It・スs cold in Paris even in March.

Akira: We make a left here to get to the church.

[025-3] Soujirou: The groom

is from the same law office as Shizuka, right? He・スs French, isn・スt he?

Akira: Seems that way.

[026-2] Soujirou: Wedding, huh. . .

what a nasty word.

Caption: The End of Life

Akira: Yeah. It gives me the shivers.

[026-3] Soujirou: Ruuui.

Are you okay?

Rui: Why do you ask?

Soujirou: Your first love is getting married!

[026-4] Rui: It doesn・スt matter. . .

[026-5] Soujirou: It doesn・スt matter?

Hey, Akira.

Huh?

[026-6] Tsukushi: Mimasaka-san, this way!!

Akira: J. . .Just say it normally. You・スre embarrassing.

Soujirou: What do you not get?

[027-1] Tsukushi: [Hurry up!!]

Soujirou: Why are you taking a picture with a statue?

[i don・スt get you.]

[027-2] SOUND BEEEEP

Tsukushi: Ahhh! I・スm out of film!

Soujirou: You take too many pictures.

[You・スre embarrassing.]

Tsukushi: But this is my first time in Europe!

Why are you treating this like a field trip?

[027-3] Soujirou: We have dates in two days.

Caption: [Got even busier once they got to college.]

Tsukushi: Keh!

[They・スre so the same I could throw up.]

[027-4] Rui: It・スs going to start soon.

[027-5] Tsukushi: Ah!

I・スm going to go get some film!

Akira: Are you okay on your own?

[027-6] Tsukushi: I・スll be fine!!

It・スs at that place with the pointy thing, right?

It・スs right by the hotel.

[028-3] Voice: Shizuka.

[028-5] Shizuka: Akira,

Soujirou.

[029-1] Akira: You look beautiful.

Shizuka: Thank you.

[029-2] Akira: What were you writing?

Shizuka: Just filling out a pre-nup.

I・スm a lawyer, after all.

Akira: Oy. . .you・スre getting married today.

[029-3] Soujirou: So? Where・スs the lucky guy?

Shizuka: He・スll be here

very soon, I think.

[029-5] Shizuka: Rui.

[030-1] Rui: Felicitation(s).

Congratulations.

Shizuka: Merci,

Thank you,

mon cher.

my dear.

[030-2] Akira: Makino・スs taking forever. Is she not coming?

[030-3] Soujirou: She said she was just going back for some film.

Akira: Oh. . .

[031-1] Tsukushi: I have to hurry.

Shizuka-san・スs wedding is going to start.

[031-2] SOUND DRAG

[031-3] SOUND DRAG

[031-4] Tsukushi: The dress Doumyouji sent me a year ago. . .

[031-5] Tsukushi: is going to get dirty. . .

[031-6] SOUND BLINK

[032-1] SOUND SIT UP

Tsukushi: Er?

[032-2] Guy: [Mutter mutter]

[032-3] Tsukushi: What?

[032-4] Tsukushi: E-

Eep.

[032-5] Tsukushi: No way.

[032-6] Tsukushi: I・スm like a baby animal

[032-7] Tsukushi: in this place.

[033-1] Tsukushi: He・スs going to kill me!

[033-6] SOUND BAM

[034-1] SOUND THWACK

[035-1] Doumyouji: What the hell are you doing,

you stupid woman!?

[036-1] Tsukushi: --Doumyouji.

[036-2] Tsukushi: Th. . .

That scared me.

He punched me in the stomach all of a sudden.

Th-then he had a knife. . .

[036-3] Tsukushi: Ah!

[036-4] Tsukushi: Wait a minute!

[036-5] Tsukushi: What・スs with this attitude!?

We haven・スt seen each other in a year!

[036-6] Doumyouji: Your taste. . .

Tsukushi: Eh?

What about it?

[037-1] Doumyouji: I was worried sick about you!

Are you some kind of moron!?

[037-3] Tsukushi: I. . .I・スm sorry.

Doumyouji: Jesus Christ,

you・スre always spacing out.

[037-4] Doumyouji: Be it Japan or any other country, you・スre always

bumbling around.

Is it all bets offered when I・スm not around?

[037-5] Tsukushi: . . .

Um. . .

[037-6] Tsukushi: I think you mean all bets are off. . .

Doumyouji: AHHH!?

Tsukushi: N-Never mind.

[038-1] SOUND MMPH!

[038-2] Doumyouji: What are you laughing about!?

[038-3] Tsukushi: He hasn・スt changed a bit.

It・スs n-n-nothing.

SOUND HEE HEE

Doumyouji: What is it!?

[038-4] Tsukushi: I wonder if it・スs started already.

It・スd be rude to go in in the middle.

SOUND STEP STEP

Doumyouji: This way.

[038-5] Tsukushi: What・スs this, the basement?

[038-6] Doumyouji: A church like this has more than one lower floor.

[039-1] Tsukushi: Wow!

It・スs so small and cute!

[039-2] Doumyouji: All right.

Do you swear?

[039-3] Tsukushi: About what?

[039-4] Doumyouji: To be honest, I don・スt trust you one bit.

Tsukushi: Hah?

[040-1] Tsukushi: --Are you trying to start a fight?

Doumyouji: You never give me a rest.

[040-2] Doumyouji: But it can・スt be helped.

[040-3] Doumyouji: I・スm

madly in love with you, Makino Tsukushi.

[041-1] Doumyouji: So no matter how many times you turn away,

I・スll bring you back to me.

No matter what it takes.

[041-2] Tsukushi: If I don・スt tell him clearly,

[041-3] Tsukushi: --Doumyouji,

I didn・スt realize I would be this lonely.

[041-5] Tsukushi: there will always be something I can・スt convey.

I thought the four years would fly by,

but every day is so long. . .

[042-1] Tsukushi: I really wish

I had a clock that could turn time forward.

[042-2] Tsukushi: I・スve always wanted to tell Doumyouji that.

U. . .Um. . .

I don・スt know what I want to say. . .

[042-3] SOUND GRAB

[043-1] Tsukushi: I・スll always

love you.

No matter how many times I・スve lost this necklace,

it・スs always come back to me.

[044-1] Tsukushi: We・スll probably

always feel this way.

[044-2] Akira: I wonder if they realize there・スs a balcony here.

[045-1] Soujirou: I guess they・スll be next, huh?

Akira: Please stop before you say something like ・スit・スll be a real

virgin wedding.・ス

[Like something from the Taishou Era.]

[045-3] Doumyouji: That reminds me, Makino.

Don・スt start working. Go to college.

[045-4] Tsukushi: Hah?

I can・スt do that. . .

[045-5] Doumyouji: I paid off that real estate company,

so they・スre building something for my family now.

Tsukushi: Wh-

What are you doing!?

[046-1] Doumyouji: And,

I already paid your tuition for four years at Eitoku.

Tsukushi: E. . .

Eitoku!?

[046-2] Doumyouji: I told you, didn・スt I?

I don・スt trust you one bit!

[046-3] Doumyouji: So I won・スt let you go somewhere

where I can・スt watch over you.

[047-1] Tsukushi: Wh. . .What

is this guy thinking?

Doumyouji: Rui!

If anything happens, I・スll seriously kill you!

[047-2] Tsukushi: Gya!

How long have they been there!?

[047-4] Shizuka: Makino-san!

[047-5] Shizuka: I・スm throwing the bouquet!

Tsukushi: [Wah! Shizuka-san・スs so pretty!]

Eh?

[048-1] Tsukushi: My life

starts now.

[048-2] Voice: N. . .

Noooooooooooooooooooo!!

[049-1] Asai: Why is she at our school!?

Tsukushi: . . .

Wench: She must have played some dirty trick again!

Four more years with her!?

[049-2] Asai: Makino-san, did you know?

SOUND CHCH

Asai: There・スs an old French upper-class saying.

・スYou don・スt mix the dish towel with the table napkins.・ス

[049-3] Asai: A dish towel is a dish towel, but. . .

In your case. . .

[049-4] Asai: It・スs more like a dust cloth. . .

SOUND BAM

[050-2] Tsukushi: I look forward to working with you.

[050-3] Kazuya: [Tsukushi-chan, you・スre so cool!]

Soujirou: Are they fighting again. . .?

[050-4] Tsukushi: Three more years

until we can be together.

The End

" From your eyes, I saw tears roll down..

and I realized that having a difficult life and crying at times..

..are not all that unpleasant..."

Link to comment
Share on other sites

I just got a look @ the scans <3<3<3 I love the way Kamio-sensei draws the characters now! I'm guessing that there's going to be a short story for every year Tsukushi is in college >_>! I was totally hoping for an actual continuing sequel T__T But oh wells, good enough (:

Link to comment
Share on other sites

Guest dolfina

I'm kinda confused... between pages 32-35... did the serial killer really appear, or was Tsukushi merely dreaming? Because the next scene was Doumyouji appearing from no where...

It was not too clear for me :sweatingbullets: ... hopefully someone can enlightenment about it.

Any word that Kamio-sensei would do anyone follow-up (either a sequel or another one-shot)? I really can't get enough of HYD! :D

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..