Dramafever, Viki and the K-drama Subbing World

5 posts in this topic

Posted

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

As for me, I prefer dramafever subs over Viki subs.
Dramafever subs are easier to read, that's just my opinion.Although Viki subs come out faster.
Don't use DF and Viki sites though.I prefer to download torrents for continuous watching.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

quit complaining
i cant access dramafever from malaysia... and yes im jelly>.>

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

She's talking about DF vs viki.There is a couple of sites which rips subs from both. And now I can't access Dramafever as well but can get their subs.And yes there are difference in the subbing. It's the target audience DF aims for the the American viewers. The quality is dependent on the translator they hire. Someone just told me one phrase was subbed as " blowing everyone up " instead of " blowing everyone off ".
When viki works well and you get a good team of subbers and editors, the quality of the subbing is definitely superior to DF because then you're translating the drama lines with a whole team. Mistakes are picked up and not left intact when the episode is released. Oh yeah and did I mention the faster subbing time? :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

The subtitle quality from Dramafever is terrible. It's close to the MBC ones.

If you've seen MBC subtitles, then you know what I mean.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now