Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

[ Aigoo Lyrics ] Korean Translation Requests

1568101140

Comments

  • earthangel_713earthangel_713 Posts: 12Member
    oh.. ops sorry about that. I should've check it first. Thank You!! image
  • bsubsu Posts: 1,640Member
    Can you please let know if my translation was correct? I think I made a few mistakes!

    Sorry for being a bother.
  • rapunzel283rapunzel283 Herro! Posts: 5,134Friend of Soompi
    Hello~ image

    Could you please translate this song when you're free? image

    Hyori - Cleopatra

    romanization by: Joey (also credit: aheeyah.com)

    (Chours *)
    Naegeh myungryunghajima soyooharyu hajima
    ni mamdaeroh haryumyun dareun yojarul chajabwa
    niga ahmoori aessuhdoh nal chapul soon upsuh
    naega wonhaneundaeroh hae
    noogoodoh nareul chibaehan chugee upsuhchi

    Oori sarangeun naega pandanhae
    naega keumanhagoh shipuhl dae kkajiya
    ni mal hanmadieh uhchuljool mohreuneun
    ahmoo maeryukupneun keurun yojanjool ahlahni

    kwenchaneun sarameesseumyun onjehradoh sanggwanahngoh
    naneun galsoo eessuh nuh ahnshimhajima
    naega ni kkuhragoh saenggakhaetamyun nuhmoona keun chakgakeeyah
    keu noogoodoh nal chajihal soon upsuh

    (Chours **)
    Naegeh myungryunghajima soyooharyu hajima
    ni mamdaeroh haryumyun dareun gasuh ahlahbwa
    niga ahmoori aessuhdoh nal chapul soon upsuh
    naega wonhaneundaeroh hae
    noogoodoh nareul chibaehan chugee upsuhchi

    Baby dont misunderstand my heart
    you dont know how i've been trying hard
    if you try to keep me locked up in your lovers game
    i can turn u upside down and make you

    (rap)
    naegeh eeraerah churaera keuraera hajima
    malhaera choyonghaera garaddum hajima
    hajimara haera eeriwahra chuhrigara
    kagohwahra kadanwara hajima
    (hajima) keurun maldoh hajima
    (keuruhjima) keurun maldoh hajima
    nuhdoh keu choong han saramil ppooneeyah

    (Chours * + **)

    Thank you very much <3
    이효리짱
  • 빠수남바빠수남바 Posts: 75Member

    TRAINEE

    edited June 2006
    QUOTE(bsu @ May 31 2006, 05:27 AM) »

    Please translate this song! I have trouble with poetic songs. Can you correct or look over my translation please? (I didn't translate all literally)
    =======================================
    이수영 - 얼마나 좋을까

    바람이 들려준 이야기엔
    내 마음 설레였고
    구름에 실려온 내일로
    그 목소리 향해
    My heart fluttered in the wind-spoken story,
    and that voice went towards the cloud-carried tommorow


    거울에 흔들리는 달에 비친
    내 마음 함께 떨리고
    별들은 흐르는 눈물속에
    고이 다 흘러버렸어
    My luminated heart trembles together in the moon-shaking mirror
    The stars gently flowed and casted away in the flowing tears


    얼마나 좋을까
    둘이서 손을 잡고 갈 수 있다면
    가보고 싶어 당신이 있는 곳 당신의 품 속
    거기 안겨 몸을 맡기고
    어둠에 감싸여
    꿈을 꾸네
    How great would it be,
    If we could go hand-to-hand
    I want to go to where you are, into your arms
    Embrace me there, and take my body in your keeping
    I'm wrapped in darkness
    I'm dreaming


    바람은 멈추고 목소리는
    아득하게 속삭이겠지
    구름이 흩어져 내일은
    아득한 환상일 뿐
    달빛이 스미는 거울 속
    내 마음은 흐르고
    별들이 떨리다 멈춰 흐를 때
    눈물은 감출 수 없어
    The winds halted,
    and the voice so distant would make me miserable
    The clouds scattered,
    and tommorow was but a distant illusion
    My heart flows in the moon-soaked mirror
    The moment the stars stop glistening and flow,
    I can't hide my tears


    얼마나 좋을까
    둘이서 손을 잡고 갈 수 있다면
    가보고 싶어 당신이 있는 곳 당신의 품 속
    그대 얼굴 살며시 스치고
    내일로 사라지는
    꿈을꿨어
    How great would it be,
    If we could go hand-to-hand
    I want to go to where you are, into your arms
    Your face silently pass by
    I dreamed of fading into tommorow

    =============================

    Thanks !


    Ooh, sorry for overlooking your post. I meant to reply but I forgot.

    Anyway, you have so much talent for translating; I think I better ask you for help image

    I just see one thing:

    바람은 멈추고 목소리는
    아득하게 속삭이겠지
    구름이 흩어져 내일은
    아득한 환상일 뿐
    달빛이 스미는 거울 속
    내 마음은 흐르고
    별들이 떨리다 멈춰 흐를 때
    눈물은 감출 수 없어
    The winds halted,
    and the voice so distant would make me miserable
    The clouds scattered,
    and tommorow was but a distant illusion
    My heart flows in the moon-soaked mirror
    The moment the stars stop glistening and flow,
    I can't hide my tears



    Wouldn't 속삭이겠지 mean 'to whisper' in this context?

    And wow, this song is incredibly hard to translate. I'm really bad at poetic language too.





    rapunzel283


    Hyori - Cleopatra


    *Don't command me, don't try to possess me
    If you want to do as you please, find another girl
    No matter how hard you try, you can't capture me
    Do as I want
    No one has ever went against me

    I decide on our love. It's only until I want to stop.
    Did you think I was some charmless girl
    who doesn't know what to do with your words?

    No matter when it is, if there is a good person
    I will go, don't be to assured
    If you thought that I was yours, that is such a huge misunderstanding
    No one can have me

    ** Don't command me, don't try to possess me
    If you want to act as you please, go somewhere else
    No matter how hard you try, you can't capture me
    Do as I want
    No one has ever went against me

    Rap)
    Don't tell me to do this or that
    Don't tell me to speak, shut up or to go
    Stop it, do it, come here, go away
    Bring it, put it back-- don't tell me any of these (Don't)
    (Don't do that) Don't tell me any of these
    You're just another one of them

    * Repeat
    ** Repeat
    bus number

    B)



    Gam Woo Sung
  • rapunzel283rapunzel283 Herro! Posts: 5,134Friend of Soompi
    Thankyou!!! <3333333

    *makes heart with arms over head*
    이효리짱
  • roujinroujin Posts: 796Friend of Soompi
    another request image heh.

    eunhyul - return

    아무런 말 하지 말아요 그 어떤 말도 필요 없죠 그대 무얼 말할지
    그대 무얼 생각하고 있는지 잘 알죠 고개 들어 나를 봐요 그냥 나의 눈빛을 봐요
    누군가가 그대의 이름을 다정스럽게 불러도 영원히

    뒤돌아보지 말아요 흔들리면 안돼요 어제의 아픔은 모두 어제의 몫이죠
    두 번 다시 우리 서로 헤어지지 말아요 이세상 그 무엇도 우릴 갈라 놓을 순 없어요
    I believe in love for you

    잠시 흔들렸던 건 유희라 생각해요 행복으로 가는 길에 조금 쉬어 간다고
    그리 늦는 것은 아닐 거라고 믿어요

    뒤돌아보지 말아요 흔들리면 안돼요 어제의 아픔은 모두 어제의 몫이죠
    두 번 다시 우리 서로 헤어지지 말아요 이세상 그 무엇도 우릴 갈라 놓을 순 없어요
    I believe in love for you

    나의 손을 잡아요 그대 우리 처음 만난 그 순간처럼

    기억저편에서 홀로 슬퍼하지 말아요 우리의 추억은 이제 둘이 아닌 거죠
    함께 있어 아름다운 밤하늘에 별처럼 작지만 더 빛나는 그런 사랑을 이젠
    믿어요 I believe in love for you
  • bsubsu Posts: 1,640Member
    QUOTE(빠수남바 @ Jun 7 2006, 01:28 AM) »

    Ooh, sorry for overlooking your post. I meant to reply but I forgot.

    Anyway, you have so much talent for translating; I think I better ask you for help image

    I just see one thing:

    바람은 멈추고 목소리는
    아득하게 속삭이겠지
    구름이 흩어져 내일은
    아득한 환상일 뿐
    달빛이 스미는 거울 속
    내 마음은 흐르고
    별들이 떨리다 멈춰 흐를 때
    눈물은 감출 수 없어
    The winds halted,
    and the voice so distant would make me miserable
    The clouds scattered,
    and tommorow was but a distant illusion
    My heart flows in the moon-soaked mirror
    The moment the stars stop glistening and flow,
    I can't hide my tears

    Wouldn't 속삭이겠지 mean 'to whisper' in this context?

    And wow, this song is incredibly hard to translate. I'm really bad at poetic language too.

    Ooh stop it, No I don't image image

    Would you recommend "The winds halted, and the voice would whisper away" ??

    Thanks!


  • 빠수남바빠수남바 Posts: 75Member

    TRAINEE

    roujin


    eunhyul - return

    Don't say anything; I don't need to hear it
    I know what you're going to say, what you're thinking
    Lift up your head and look at me
    Just look into my eyes
    Even when someone else calls warmly calls out your name

    Never turn behind. You can't be shaken.
    Now all the pain is my portion
    Let's never breakup again
    Nothing in this world can separate us
    I believe in love for you

    Us being shaken was just a pastime
    We're taking a little break from our path to happiness
    I believe that it's not too late

    Never turn behind. You can't be shaken.
    Now all the pain is my portion
    Let's never breakup again
    Nothing in this world can separate us
    I believe in love for you

    Hold my hand, just like the moment when we first met

    Don't be sad all alone in that side of the memory
    Our memories are not always us two
    Because we are together, like the stars of the beautiful night sky
    I believe our love can shine more than those stars--small but bright
    I believe in love for you
    bus number

    B)



    Gam Woo Sung
  • nancxynancxy Posts: 947Friend of Soompi

    ROOKIE

    QUOTE(빠수남바 @ May 30 2006, 08:19 PM) »

    nancxy

    03. Since It's So
    04. Graceful Princess
    15. Gracefull Princess (Orchestra Version)
    03. And I Love You
    05. Instead
    06. I Hope It's Not..
    07. Scar
    08. Love Has Ended
    10. If You Return

    I Will Wait
    At That Road
    Regret
    This Damn Love
    Jeon Gyeon I Ra Do (i'm sorry i don't know this one by just looking at the konglish)
    Love Needs To Rest SomeTimes As Well
    Cold
    We



    ^ THANK YOU SO MUCHHHHH FOR YOUR TIME! ^^
  • sweet_lunasweet_luna Posts: 6Member
    Hi, after searching for times in soompi-forums-entertaintment-lyrics, I finally find one of the translation of Heaven's Tree OST. Be assured that I really appreciate it. Unfortunately I cannot find out for which song the below translation is. Could you please help?

    I would like to browse a lot to aheeyah or soompi forums itself, but I use other's internet and unable to browse frequently. image

    I have tried to search once the opportunity available, but just find the one below which is yours.

    Please please tell me the title (is it dan nyum?). Sorry I do not understand Korean at all, I am from Indonesia. Could you also tell me how to get the link(s) for other translation of HEaven's Tree OST? I'm really deeply in love with this drama.

    THANK YOU............

    Lulu


    QUOTE(빠수남바 @ Apr 14 2006, 01:27 PM) »

    What Shall I Do [Heaven's Tree OST]

    If only my heart would freeze
    So the burning love will stop
    Please stop dear heart
    Stop, it's so hard if you burn like that

    I tell myself that it's alright
    And I try to soothe my burnt heart
    But my lips tremble, tears fill my eyes
    I don't want to cry but the tears don't listen
    What shall I do, I love that person
    He/she is smiling at me, not knowing how I'm suffering
    What shall I do if my sufferings are revealed?
    Then I will never see that smile again

    I'm cautiously looking
    In fear that my loving heart will show in my eyes

    I tell myself to stop, that this isn't right
    And I try to hold my breath to stop my pounding heart
    But my lips tremble, tears fill my eyes
    I crumble down from my deep sigh
    What shall I do, I love that person
    He/she is smiling at me, not knowing how I'm suffering
    What shall I do if my sufferings are revealed?
    Then I will never see that smile again

    I love you
    You will never know me
    I look upon you forever




    Lee Soo Young- Secret


    It's you who's making my heart dizzy
    You're so bad to me
    No one knows me or even what you said
    It's like all the love and the things we did didn't happen
    I looked upon you, quietly breathing
    After the day you gave me that warm smile

    No matter how much I cast away
    No matter how much I push away and say it wasn't love
    I can't erase your smile as you looked at me that day
    If I can't scoop out this hidden love of mine
    Then this is our secret

    I'm standing still behind you, I'm hiding behind you
    I'm softly shedding tears
    I love you, I love you, I wanted to say outloud
    I wanted to tell everyone that we're in love
    Look at me, I'm right behind you
    Now stop spilling it out to her

    It hurts, It hurts even if I shout
    Now even when I tell you to come
    You stop and your eyes hesistate--I can't stand that
    You hurt her, but I love you who makes my heart happy
    Don't make me be hurting behind you anymore

    I'm sorry to her because I couldn't keep our secret

    No matter how much I cast away
    No matter how much I push away and say it wasn't love
    I can't erase your smile as you looked at me that day
    If I can't scoop out this hidden love of mine
    Then this is our secret
    You're a bad person


    Remember (Feat.Kensie) - Epik High

    I remember back in the day *4

    My song from when I was a kid was from my mother's guitar sound
    and from my bellbottom-ed father's harmonica
    Now that I look back, the dark black and white melody sounds
    like waves to me, exhausted in the desert of reality
    In my small hands the world was like a little piece of paper
    But suddenly, I grew up and was always melancholy
    I'm just a simpleton in a story of the Little Prince
    Then, you! You were my first love during my school years
    As I took naps under the breeze of the fan,
    in my dream, I lived as I breathed in your arms
    But why is that I always forget whenever I'm sad?

    I remember, I remember
    That song I loved to sing during those beautiful days
    I rememer, I remember

    Each day is far apart from the next
    Always waiting for that sterilizing truck (back the days kids in Korea like to chase after these trucks)
    Always hanging those bittersweet memories in my mouth underneath the parasol (fly so high)
    I wanted to fly high to the sky--that was my childhood
    In fear of flipping over, I awkwardly couldn't get my small wings
    The ____ (??) sometimes became a special gift (U know?)
    The various colorful stick crackers,
    The now vanished Yeouido plaza
    The cotton candy in my hand
    I draw those things and fall asleep in the precious 80's memories museums

    I remember, I remember
    That song I loved to sing during those beautiful days
    I rememer, I remember

    Those days were my hearts oasis
    Oh~ I remember the old beaten radio
    played those old school hits
    yo I miss them days I still remember
    But somehow the hands of time erased them
    In the empty glass of memory, the memories of being solo fills it up
    When I pour it in my mouth, I get drunk with the bittersweet memories
    I intoxicate in my sleep, and the thing that remains when I wake
    Is the empty glass of memory.
    It's just the headaching reality (Yesterday)

    *I remember back in the day. I still remember you* 3

    That song I loved to sing during those beautiful days
    I rememer, I remember
    Mose's sarang in guhl can be found at aheeyah.com

    credits to myself


  • 빠수남바빠수남바 Posts: 75Member

    TRAINEE

    The song in Korean is 어떡하죠 or "uh dduk ha joh"
    I checked in aheeyah if they had any other translations but I did not see any.

    If you want songs translated you can always request them here in this thread (:
    bus number

    B)



    Gam Woo Sung
  • SkyRunnerSkyRunner U.S.A.Posts: 182Member
    may I have this translated please? thank you image

    Panic - 내 낡은 서랍 속의 바다
    내 바다 속에는 깊은 슬픔과
    헛된 고민들 회오리치네
    그 바다 위에선 불어닥치는
    세상의 추위 맘을 얼게해

    때론 홀로 울기도 지칠 때
    두 눈 감고 짐짓 잠이 들면

    나의 바다 그 고요한 곳에
    무겁게 내려가 나를 바라보네

    난 이리 어리석은가 한 치도 자라지 않았나

    그 어린 날의 웃음을 잃어만 갔던가

    초라한 나의 세상에 폐허로 남은 추억들도

    나 버릴 수는 없었던 내 삶의 일분가

    나 어릴 적 끝도 없이 가다
    지쳐버려 무릎 꿇어버린 바다
    옛날 너무나도 고운 모래 파다
    이젠 모래 위에 깊은 상처 하나
    행복하고 사랑했던 그대와 나
    생각만으로 웃음짓던 꿈도 많아
    그런 모든 것들 저 큰 파도에 몸을 맡겨
    어딘가 가더니 이젠 돌아오지 않아

    바다앞에 내 자신이 너무 작아
    흐르는 눈물 두손 주먹 쥐고 닦아
    많은 꿈을 꾸었는데 이젠 차마
    날 보기가 두려워서 그냥 참아
    그때 내가 바라보던 것들 아마
    볼 수 없겠지만 그래도 눈을 감아
    나의 낡은 서랍속의 깊은 바다
    이젠 두눈 감고 다시 한번 닫아

    때론 홀로 울기도 지칠 때
    두 눈 감고 짐짓 잠이 들면

    나의 바다 그 고요한 곳에
    무겁게 내려가 나를 바라보네

    난 이리 어리석은가 한 치도 자라지 않았나

    그 어린 날의 웃음을 잃어만 갔던가

    초라한 나의 세상에 폐허로 남은 추억들도

    나 버릴 수는 없었던 내 삶의 일분가

    나 어릴 적 끝도 없이 가다
    지쳐버려 무릎 꿇어버린 바다
    옛날 너무나도 고운 모래 파다
    이젠 모래위에 깊은 상처 하나
    행복하고 사랑했던 그대와 나
    생각만으로 웃음짓던 꿈도 많아
    그런 모든 것들 저 큰 파도에 몸을 맡겨
    어딘가 가더니 이젠 돌아오지 않아

    바다앞에 내 자신이 너무 작아
    흐르는 눈물 두손 주먹 쥐고 닦아
    많은 꿈을 꾸었는데 이젠 차마
    날 보기가 두려워서 그냥 참아
    그때 내가 바라보던 것들 아마
    볼 수 없겠지만 그래도 눈을 감아
    나의 낡은 서랍속의 깊은 바다
    이젠 두눈 감고 다시 한번 닫아


    Lee Juck - 착시
    어제 어렴풋이 나의 빛을 봤어 아주오래 전에 꺼진 줄 알았던
    지하철 역 휴지통에 던져 버렸던 어쩜 영영 잊었던
    이제 내게 남은 건 제 멋대로 걷는 낡은 구두와
    마지못해 깜빡이는 눈 그런 내가 찾는 건
    칠흑 같은 밤을 다시 밝혀줄 기적같이 작고
    여린 빛 아직 살아있다면
    문은 오래 전에 닫히고 말았어 여태 같은자릴 맴돌고 있었어
    어둠 속에 두 눈 가득 눈물 고일때 반짝이던 무언가
    이제 내게 남은 건 제 멋대로 걷는 낡은 구두와
    마지못해 깜빡이는 눈 그런 내가 찾는 건
    칠흑 같은 밤을 다시 밝혀줄 기적같이 작고
    여린 빛 아직 살아있다면
    이제 내게 남은 건 제 멋대로 걷는 낡은 구두와

    sorry the first one is so long ._.
  • 빠수남바빠수남바 Posts: 75Member

    TRAINEE

    edited June 2006
    SkyRunner


    Panic - The Ocean Inside My Worn Out Drawer

    Under my ocean a deep sadness
    And pointless worries whirls around
    The coldness of the world that crashes against
    the surface of that ocean freezes my heart

    Sometimes when I cry and get exhausted by myself
    When I close my two eyes and purposely fall asleep

    I sluggishly go to my ocean to that quiet place and look at myself

    Am I this foolish? Have I not grown even an inch?

    Have I lost those childhood laughters?

    Were my memories that lay as ruins in my miserable world

    A part of my life that couldn't cast myself aside?

    When I was young I went endlessly
    My ocean knelt down in exhaustion
    Long ago the so very delicate sand and waves
    Now a deep scar appears on top of the sand
    You and me, we were so happy and so in love
    There are many dreams that make me smile just thinking about it
    All of those things; I put myself in the big waves
    And it went somewhere and did not come back

    I feel so small in front of the ocean
    I ball up my hands into fists and wipe the flowing tears
    I dreamt many dreams but now I hold them in
    I'm afraid to look at myself so I just hold it in
    I probably can't see the things that I saw in the past
    But I still close my eyes
    The deep ocean in my worn out drawer
    I close my two eyes and shut it again

    Sometimes when I cry and get exhausted by myself
    When I close my two eyes and purposely fall asleep

    I sluggishly go to my ocean to that quiet place and look at myself

    Am I this foolish? Have I not grown even an inch?

    Have I lost those childhood laughters?

    Were my memories that lay as ruins in my miserable world

    A part of my life that couldn't cast myself aside?

    When I was young I went endlessly
    My ocean knelt down in exhaustion
    Long ago the so very delicate sand and waves
    Now a deep scar appears on top of the sand
    You and me, we were so happy and so in love
    There are many dreams that make me smile just thinking about it
    All of those things; I put myself in the big waves
    And it went somewhere and did not come back

    I feel so small in front of the ocean
    I ball up my hands into fists and wipe the flowing tears
    I dreamt many dreams but now I hold them in
    I'm afraid to look at myself so I just hold it in
    I probably can't see the things that I saw in the past
    But I still close my eyes
    The deep ocean in my worn out drawer
    I close my two eyes and shut it again





    Lee Juck - Illusion

    Yesterday I vaguely saw my light
    The light that I thought was turned off long ago
    The light that I threw away in the wastebasket of the metro
    The light that I might've forgetten forever

    Now all that I have left is a worn out pair of shoes that walks on its own
    And a pair of eyes that are compelled to blink
    Then what I'm looking for is is a small and faint light
    That can light up a pitch-black night--If it's still alive..

    The door has already closed long ago
    I have been lingering around the same place till now
    When my two eyes were filled with tears in the dark something just shone

    Now all that I have left is a worn out pair of shoes that walks on its own
    And a pair of eyes that are compelled to blink
    Then what I'm looking for is is a small and faint light
    That can light up a pitch-black night--If it's still alive..
    Now all that I have left is a worn out pair of shoes that walks on its own





    sorry it took so long to reply image
    bus number

    B)



    Gam Woo Sung
  • SkyRunnerSkyRunner U.S.A.Posts: 182Member
    ^ thank you, thank you, thank you, thank you image image
  • FAMieFAMie Posts: 65Member
    hiyaa.. I was wondering if you still accept request cuz I was wondering if you can translate Loveholic One Love for me? If you can I really appreciate it.. Thank you

    Here are the korean lyrics

    맑게 개인 저높은 하늘 그푸름보다
    밝게 비춘 눈부신 햇살 그따스함보다 더
    가슴벅찬 단하나
    그건 사랑이겠죠

    활짝피어오른 저 꽃에 그향기보다
    촉촉하게 적시는 봄비 그달콤함보다 더
    감미로운 단하나
    이세상 하나뿐인 One Love

    I love you so
    love is the beautiful one
    I love you so
    love is the beautiful one

    all we need is love, real love

    초록 물길넘치는 들판 그설레임보다
    한껏 수놓아진 무지개 그찬란함보다 더
    아름다운 단하나
    이세상 하나뿐인 One Love

    어떤 감정보다도 어떤 표현보다도
    세상가장 아름다운것 사랑이죠
  • `babyy--allure`babyy--allure Posts: 721Member
    Could you translate this? Thanks!=)

    Dang Shineun... Naneun Baboibnida (Acoustic Ver.) - Stay
    난 바보였었죠. 내가 바보였었죠
    후회해도 늦었죠 알죠 돌이킬순 없죠
    글댈 볼순 없어요, 나도 알고 있어요
    내가 정말 잘못했어요
    정멀 미안해요

    그땐 애기 하지 못했죠 너무 어리석었죠
    이제와서 이렇게 애태우며 나 용서를 빌어요

    당신은 나는 바보입니다 자존심때문에
    술과 쓴 담배 연기로 망가지고 있죠
    당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
    하루 종일 펑펑 울고만 있죠
    그대도 나도 바보처럼

    그러지 말아요, 다시 생각해봐요
    우리 어떻게 여기까지 힘들게왔는데
    다시 생각해봐요, 후회하실꺼에요
    내가 정말 잘못했어요
    정말 미안해요

    그땐 애기 하지 못했죠 너무 어리석었죠
    이제와서 이렇게 애태우며 나 용서를 빌어요

    당신은 나는 바보입니다 자존심때문에
    술과 쓴 담배 연기로 망가지고 있죠
    당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
    하루 종일 펑펑 울고만 있죠
    그대도 나도 바보처럼

    그대 없이 단 한순간도 난 살수없어요
    머리를 잘라도 술을 마셔도
    눈물만 흐르죠

    당신은 나는 바보입니다 자존심때문에
    술과 쓴 담배 연기로 망가지고 있죠
    당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
    하루 종일 펑펑 울고만 있죠
    그대도 나도 바보처럼

    이제 더이상 망가지지 말요
  • MeOMu_BeOuMeOMu_BeOu Viet NamPosts: 37Member
    세번째 사랑 (Sebonche Sarang)

    사랑이란 거짓말로 내게 다가와
    내 마음을 훔쳐가려고
    맘에 없는 흔한 말로 사랑한다며
    너는 내게 다가오지만

    나를 떠난 그 사람도 내게 올 때는
    내가 제일 예쁘다면서
    마음 주고 사랑 주고 나를 주니까
    나를 피해 떠나버렸지

    난 믿을 수 없어 남자들의
    그 똑같은 행동 어디까지가 진실인지
    난 느끼고 싶어 오직 나만을
    바라봐주며 나만을 사랑하는 사랑

    첫 번째 두 번째 세 번째 니가 마지막이길 바래
    잡힐 듯 말듯이 그렇게 나는 네게 다가갈 꺼야
    첫 번째 두 번째 이별로 너무 많은걸 난 잃었어
    세 번째 다가 온 너에겐 다신 같은 실순 안 할래

    살짝 웃는 내 눈매가 매력 있다며
    내 마음을 설레게 하고~오
    내 모습을 볼 때면 너 빠져든다며
    너는 내게 다가오지만

    한번 속고 두 번 속고 똑같은 얘기
    똑같은 말을 또 하는데
    진심인지 거짓인지 알 수가 없어
    남자들의 묘한 심리를

    난 믿을 수 없어 남자들의
    그 똑같은 행동 어디까지가 진실인지
    난 느끼고 싶어 오직 나만을
    바라봐주며 나만을 사랑하는 사랑

    첫 번째 두 번째 세 번째 니가 마지막이길 바래
    잡힐 듯 말듯이 그렇게 나는 네게 다가갈 꺼야
    첫 번째 두 번째 이별로 너무 많은걸 난 잃었어
    세 번째 다가 온 너에겐 다신 같은 실순 안 할래

    믿고 싶은데 나도 믿고 싶은데
    다시 너를 사랑하게 되면
    니가 나를 떠나 갈까 봐

    첫 번째 두 번째 세 번째 니가 마지막이길 바래
    잡힐 듯 말듯이 그렇게 나는 네게 다가갈 꺼야
    첫 번째 두 번째 이별로 너무 많은걸 난 잃었어
    세 번째 다가 온 너에겐 다신 같은 실순 안 할래


    thanks !

    My Love :
    |*Snow Queen*| |* Sung Yu Ri*| |*Chae Yeon*| |*Baby V.O.X*|

    .:| I always follow you with my eyes - now and forever|:.
  • 빠수남바빠수남바 Posts: 75Member

    TRAINEE

    FAMie

    The clouds pinned up clearly on the high sky
    Or the warmth of the eye blinding sunshine
    The only thing that makes my heart full besides these
    Is probably love

    The scent of the flowers that are blooming
    Or the sweetness of the wetness of the spring rain
    The only sweetness greater than these
    Is the one and only love in this world

    I love you so
    love is the beautiful one
    I love you so
    love is the beautiful one

    all we need is love, real love

    The fluttering excitement of the green fields overflowing
    Or the play of colors of the embroidered rainbow
    The only thing more beautiful than these
    Is the one and only love in this world

    More than any emotion
    More than any expression
    the most beautiful thing in the world
    Is love





    `babyy--allure
    , check out aheeyah.com



    MeOMu_BeOu

    Third Love

    Love, like a lie, came to me
    It tried to steal away my heart
    You come to me saying that you love me
    With overused words that isn't from your heart but

    The person who left me before also said
    That I was the prettiest
    When I gave my heart, my love and myself
    He avoided me and left me

    I can't trust guys and their same exact actioins
    To what extent is it the truth for them?
    I want to feel.. the love that only looks at me
    That only loves me

    First, second, you being the third I hope is my last
    I will go to you acting like I might or might not be in your reach
    During my fisrt and my second separations, I lost so many things
    To you who is my third, I don't want to make any mistakes

    You tell me that my eyes when I slightly smile are charming
    And you make my heart flutter
    You tell me that you fall for me whenever you see me
    And you come to me but

    I was deceived once, and twice with the same story
    You are saying the same thing but
    I can't tell if its the truth or if it's a lie
    The mysterious heart of men

    I can't trust guys and their same exact actioins
    To what extent is it the truth for them?
    I want to feel.. the love that only looks at me
    That only loves me

    First, second, you being the third I hope is my last
    I will go to you acting like I might or might not be in your reach
    During my fisrt and my second separations, I lost so many things
    To you who is my third, I don't want to make any mistake

    I want to trust, I want to trust you
    But if I get to love you again
    I'm afraid you will leave me

    First, second, you being the third I hope is my last
    I will go to you acting like I might or might not be in your reach
    During my fisrt and my second separations, I lost so many things
    To you who is my third, I don't want to make any mistake







    bus number

    B)



    Gam Woo Sung
  • iluxxxiluxxx 영원한 V.I.P Posts: 1,451Friend of Soompi

    IDOL

    Yuh Woo Bi(Sun Shower) - Micky Park

    좁은 그림자에는 나를 잊을 거라는 그 목소리
    Jom-eun geu-rim-ja-ye-neun na-reul ij-eul go-ra-neun geu mok-so-ri
    내리는 그 아픔에 피할 우산조차 준비 못하고
    Nae-ri-neun geu a-ppeum-e pi-hal woo-san-jo-cha jun-bi mot-ha-go
    바보같다고 아직은 첨이라 바보같다고 해도
    Ba-bo-gad-da-go a-jik-eun cheom-i-ra ba-bo-gad-da-go hae-do
    더이상 흐를 수 없는 내 눈에 고인 눈물들만 그리고
    Nuh-i-sang heu-reul su om-neun nae nun-ye go-in nun-mul-deul-man geu-ri-go

    내사랑 내미소를 알게해준 그 시간속에서
    Nae-sa-rang nae-mi-so-reul al-ke-hae-jun geu shi-gan-sok-ye-so
    어쩜 그렇게 말라가겠지
    uh-jjom geu-ruhh-kye mal-ra-ka-ket-ji
    어제 그 빗물처럼
    uh-je geu bit-mul-cho-ruhm

    고민한거였어 말 한마디 던진 그 순간마다 널
    go-min-han-juh-yeot-uh mal han-ma-di duhn-jin geu soon-gan-ma-da nuhl
    더이상 흐를수 없는 내 눈에 고인 눈물들만 감추고
    duh-i-sang heu-reul-su om-neun nae nun-ye go-in nun-mul-deul-man kam-chu-go

    내사랑 내미소를 알게해준 그 시간속에서
    Nae-sa-rang nae-mi-so-reul al-ke-hae-jun geu shi-gan-sok-ye-so
    어쩜 그렇게 말라가겠지
    uh-jjom geu-ruhh-kye mal-ra-ka-ket-ji
    어제 그 빗물처럼
    uh-je geu bit-mul-cho-ruhm
     
    나는 다 지우지 못해 가슴만 더욱 저려 오지만
    na-neun da ji-woo-ji mot-hae ka-seum-man duh-wook jo-reo o-ji-man
    어쩜 그렇게 기다리겠지
    uh-jjom geu-ruhh-kye ki-da-ri-kye-ji

    아직 난 흐리니까
    a-jik nan heu-ri-ni-kka
    아직 난 흐리니까
    a-jik nan heu-ri-ni-kka

    I didn't backlog, so... hope this is not translated before?
    Thanks!

    2d8s5dg.png

  • FAMieFAMie Posts: 65Member
    Wow!! THANK YOU SOO MUCH!!! You Rock!
1568101140
Sign In or Register to comment.

Who's Online in this Category 1